论文部分内容阅读
数字口译,由于其英汉双语位数不统一,承载信息量较大和表现形式多样等特点,长久以来都使口译人员如履薄冰。选择较为合适的翻译方法成为克服数字口译难题的一道桥梁。本文在前人的基础上系统地总结了数字口译的常见翻译方法,将其归纳为"完全展开式"和"不完全展开式"两类。期望能够通过分析各类的利弊给口译人员提供更好的理论基础,实现实践上的提升。