论文部分内容阅读
本文参考了国内外对语境的研究,通过对比分析前人的研究成果,确定了和翻译关系密切的语境内容,接着通过大量例子分别论证了语境的各部分内容如何影响翻译及翻译时应该如何把握这些影响。通过以上分析希望能对译者的翻译实践提供一些帮助。
This dissertation refers to the research of context at home and abroad, confirms the contextual content closely related to translation through comparative analysis of previous research results, and then demonstrates a great deal of examples on how the various parts of context affect translation and translation How to grasp these effects. Through the above analysis I hope to provide some help to the translator’s translation practice.