英语教学中要注重语言和文化的关系

来源 :吉林省教育学院学报(学科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:my_lyb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言和文化的关系非常密切,不同民族的语言反映和记录不同民族的文化模式;不同的文化模式,对不同民族的语言发展,在某种程度、某个侧面、某个层次上起着制约的作用。而语言作为在文化中最积极、最活跃的部分,社会生活的变迁、民族文化的发展都在其中得到直接和迅速的反应,语言的文化载体功能首先也通过词语显示出来。 The relationship between language and culture is very close. The languages ​​of different nationalities reflect and record the cultural patterns of different peoples. Different cultural patterns play a part in the development of languages ​​of different nationalities to a certain extent, a certain aspect and a certain level effect. As the most active and active part of culture, language has been directly and rapidly responded to the changes of social life and the development of Chinese culture. The function of language as a carrier of culture is also shown through words.
其他文献
感冒散治疗小儿感冒74例即墨市人民医院(266200)梁玉芬王玉琴近年来,我们应用自拟感冒散治疗小儿病毒性上呼吸道感染74例,疗效满意。患儿年龄4个月至5岁,病程1~5天。临床表现有发热、咳嗽、流涕、
从如何保证原语文化信息传递的信息度和有效度的角度,论述英语习语汉译时出现的文化差异、归化和异化、形象转化以及它对中国文化的显著影响等问题,认为在汉译时要尽可能译出