论文部分内容阅读
《外国文学评论》2003年第四期刊载的论文《马克·吐温的中国观》从后殖民理论视角展现马克·吐温文化产品中的东方主义。作者用以引证的吐温演说“我也是义和团”中所存在的逻辑悖论和语义重心被“策略化”误读,而这一问题恰恰折射出其论述过程中稀释上下文语境、机械运用理论的弊端。因此,在为马克·吐温的文学粘贴“东方主义”标签时,应该充分对其“非东方主义”的层面给予关注,避免将吐温在某些作品中有关晚清中国人的字面表述简单等同于以中国为“他者”、强化西方中心论的东方主义再现。
The thesis “Mark Twain’s View of China” published in the fourth issue of Foreign Literature Review 2003 shows Orientalism in Mark Twain’s cultural products from the perspective of postcolonial theory. The logic paradox and the semantic center of gravity that the author uses to quote Twain’s speech “I am a Boxer ” are misunderstood by “strategy ”, and this question just reflects the dilute context , The drawbacks of the theory of mechanical operation. Therefore, in affixing the label “Orientalism” to the literature of Mark Twain, we should give full attention to its “non-Orientalist” aspects and avoid tweens in some works about late Qing Chinese The simple literal expression is equivalent to taking China as the “other” and strengthening the Westernist reappearance of orientalism.