论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:国务院同意财政部、国家计委、国家经贸委、公安部、建设部、交通部、税务总局、工商局、国务院法制办、国务院体改办、中国石油天然气集团公司、中国石油化工集团公司制定的《交通和车辆税费改革实施方案》(以下简称《方案》)。现转发给你们,请认真贯彻执行。第九届全国人大常委会第12次会议已审议通过了《中华人民共和国公路法》修正案,涉及交通和车辆税费改革的法律程序业已完成。为加快交通和车辆税费改革步伐,国务院决定于2001年1月1日先行出台
People’s governments of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, all the ministries and commissions directly under the State Council: the State Council agrees with the Ministry of Finance, the State Development Planning Commission, the State Economic and Trade Commission, the Ministry of Public Security, the Ministry of Construction, the Ministry of Communications, the State Administration of Taxation, the State Council Legislative Affairs Office and the State Council Reform, Implementation of “Traffic and Vehicle Tax Reform Implementation Plan” (hereinafter referred to as “Program”) formulated by China National Petroleum Corporation and China Petrochemical Corporation. Now forwarded to you, please conscientiously implement it. The 12th meeting of the Ninth National People’s Congress Standing Committee has reviewed and passed the amendment of the “Roads Law of the People’s Republic of China”, and the legal procedures involving the reform of taxes and fees for transportation and vehicles have been completed. In order to speed up the pace of tax and fee reform for transportation and vehicles, the State Council decided to introduce it on January 1, 2001