【摘 要】
:
《百喻經》和《世說新語》成書時間約相差半個世紀,地點都在建業(今南京)一帶,所以兩書的語言具有“共時共域性”,可以大致確定爲“南朝通語+吴語”.通過這樣兩種典型語料的
论文部分内容阅读
《百喻經》和《世說新語》成書時間約相差半個世紀,地點都在建業(今南京)一帶,所以兩書的語言具有“共時共域性”,可以大致確定爲“南朝通語+吴語”.通過這樣兩種典型語料的比較,本文試圖揭示出兩者詞彙的異同,以便加深對翻譯佛經語言性質的認識.比較的對象以一般的口語詞中爲主,重點在兩書的差異及其原因.比較的結果是:總體而言,《世》的詞視比《百》豐富多彩,書面語色彩重於《百》,《世》的“特用詞”數量也遠大於《百》;但也不可一概而論,《世》的詞彙在反映常代口語方面也有勝過《百》的地方.從本文的研究來看,《百》的詞彙雖然跟《世》存在若干差異,但本質上仍是漢語詞彙,其中個别詞語的特殊用法也許可以追溯到源頭語,但例子並不多,没有對漢語的基本詞彙産生甚麽影響.
其他文献
目的 研究氨基酸锌化合物的成键特点。方法 将L α Val加入NaOH的甲醇溶液,室温下缓慢加入ZnAc2·2H2O的甲醇溶液中反应,得到棒状晶体。结果 化学分析与元素分析结果表明,
通过对我国当前英语教学模式的分析,说明加强口语教学,培养学生听、说、读、写的综合能力的重要性,探讨加强针对英语口语教学的方法.
随着时代的发展,我国在公路建设方面不断的加大了投资力度。沥青道路作为公路建设的主要内容之一,不管是国家还是施工企业或是社会,其关注度都正在逐年提高,尤其近年来在沥青道路
本文介绍了加强沥青混凝土路面施工质量控制的几点建议,供大家参考。
由于思维方式的不同,英汉两种语言在表达方式上存在诸多差异,本文探讨了两种语言的表达差异及其对翻译的影响,指出需要在翻译中采取一些必要的手段来调整语句,从而使译文更加
建立了计算多环芳烃水中溶解度的数学表达式,用量子化学方法计算了7个多环芳烃的水中溶解度,计算结果与实验测定结果相符合.多环芳烃处于水体内体系状态能量愈高,其溶解度
在翻译中常常会遇到一些貌合神离的"假朋友",由于其内涵意义的差别,会给译者带来许多困惑.钱钟书的著作,以其幽默的语言、广泛的题材和丰富的修辞而赢得了读者的倾心.但由中
组织留学生进行旅行活动已经成为各学校汉语课程的一个重要的补充部分.据了解,在学期中各学校通常都会组织学生进行一次旅游活动,以增进其对中国文化的了解,但是这些旅游活动
本文从英语写作形态方面的错误分析入手,结合母语负迁移现象,分析了英汉之间的文化差异是导致语言习得过程中负迁移现象产生的根本原因。
Starting from the mistakes in th
逆热传导问题是具有重要应用背景的严重不适定问题,但目前已有结果大都仅局限于标准的热传导方程侧边值问题的讨论.本文对一个抛物型方程侧边值问题给出了一种新的具有Holder