论文部分内容阅读
1964年4月1日,戴明朝走出了养育他19年的老爷岭屯,登上火车头,当上了一名司炉。他暗下决心:既然务上这一行,就坚决干好这一行。 新入路的戴明朝勤学苦练,总结出了“三不烧、六不使”的联合焚火法,在全局机务系统迅速推广。后来,他从司炉走到司机的工作岗位,他把肩上的责任看得比生命还重要。1968年8月,段里从瓦房店机务段取回了1057号机车,这是一台破烂不堪的“费煤虎”,漏气、漏风、漏水、漏油,人人见了都头疼。领导把车交给了戴明朝,他二话没说,带领伙计们一个心眼儿扑在车上。他把机车分成几部分,按司机、副司机、司炉3个职务,分片包干,落实责任到位。最脏、最难干的活儿,他揽到自己头上。8月的天气,不干活都热得喘不过气来,可他却不歇气地干。两个月过去了,1057号机车变了样。它铜铁分明,黝黑铮
On April 1, 1964, Deming came out of Laoyelingtun raising his 19 years, boarded the locomotive and became a fireman. He secretly resolved: Since he has done his job, he will resolutely do a good job. The new approach of Deming Qin diligently practiced hard work, summed up the “three not burn, six do not make” the joint fire law, the rapid expansion of the global maintenance system. Later, he walked from the stove to the driver’s job, and he took responsibility over his shoulder as important as life. In August 1968, the section of No. 1057 locomotive was taken back from the Wafangdian Depot. It was a dilapidated “coal tiger.” It leaked air, leaked air, leaked water and leaked oil. Everyone had a headache. The leader handed the car to Deming, who apart from anything else, led the guys in their car with a heart. He divided the locomotive into several parts, according to the driver, deputy driver, stokers three positions, piece by piece, implement the responsibility in place. The dirtiest and hardest job, he embraced his head. August weather, not working are breathless, but he did not stop doing it. Two months later, the 1057 locomotive changed its shape. It is clear copper, dark Zhengzheng