大学课堂中的“中式英语”现象研究

来源 :教育界·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chrislo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】近年来,随着我国对英语的在重视,尤其是对英语口语的大幅训练,大学生的英语口语能力得到了很大的提高。但是在大学课堂中依然存在着一些“中式英语”的现象,对英语教学的正常进行产生了不良影响。[1]我们通过对大学课堂中“中式英语”现象进行分析研究,提出了一些解决的对策,使得大学生们能够说地道英语,用地道英语。
  【关键词】大学课堂 中式英语 口语 对策
  我们通过对大学英语课堂的研究发现,很多大学生在课堂中说着一口“中式英语”,并且在英文作文写作中也摆脱不了中文的影子。这严重影响了大学生的英语交流水平,使很多大学生在交流中觉得自己已经表达得很清楚了,发音也很准确了,但是外国人还是听不懂。究其原因,是因为“中式英语”在作怪。
  一、大学英语课堂中的“中式英语”现象
  中式英语是中国人在说和用英语时特有的现象,是受中国传统文化、语言环境和语言结构的影响而形成的,在说和用英语的过程中产生的将英语单词套用到中式句子结构中去的现象。例如:很多中国人在翻译“好久不见”时会直接翻译为“Long time no see”,将句子中的每个单词翻译过来组成了应用,而英国人或者美国人是不说“Long time no see”的,他们当然也听不懂这个“Long time no see”到底是什么意思。
  不只是口语表达上,很多大学生在平常的作文中也经常出现“中式英语”的现象。按理说,作文应该比口语更加严密,更加有逻辑,所以不应该出现“中式英语”的现象,但是很多大学生依然用“good good study , day day up”之类的句子来表达“好好学习,天天向上”,这不仅破坏了原句的美感,还使得英语表达变得莫名其妙,没有外国人能够听懂。[2]在中文写作课上,很多学生喜欢用成语来言简意赅地表达自己的思想,但是在英语作文上,这些成语没有办法表达,只有通过逐字翻译来过。例如,很多学生将“人山人海”这一形容人多,同时很有画面感的成语翻译成“people mountain people sea”令外国人莫名其妙,不知所云。
  这些说和写出来的“中式英语”都是大学生用中式思维在学习英语的表现,中式思维一方面给大学生的英语学习带来了正面迁移,但是其负面迁移也对大学生学习英语造成了很大的影响,阻碍了学生日常的学习和交流。
  二、大学英语课堂中的“中式英语”的原因
  造成大学英语课堂中“中式英语”的原因很多,但是主要原因有三个:
  首先,学生受汉语语言环境的影响太大。大学生一般都生长在汉语的语言环境之下,他们平常听的、说的、读的和写的都是汉语,无形当中受到了汉语潜移默化的影响,所以习惯性地使用汉语思维来说英语,也就是说在英语的学习过程中汉语学习对其英语学习造成了负面的迁移,从而对英语学习造成了阻碍。
  其次,大学生在日常生活中缺乏对地道英语的接触。在很多大学中,课堂是学生接触地道英语的唯一途径,很少有大学通过塑造全英文的环境来鼓励学生学习英语。同时,由于英语课堂是针对的大部分学生,一般都是老师讲然后同学听的课堂模式,学生很少有机会能够进行英语口语训练。在课堂之外,也有一些学生通过看原声碟、听地道歌曲的方式来训练自己的英语思维能力和口语表达能力,但是由于缺乏专业的指导,造成学生在学习英语的过程中难以祛除自己根深蒂固的汉语思维模式。[3]
  最后,受网络上“中式英语”的影响较深。由于大学生接触网络较多,所以受网上“中式英语”的影响较深。由于中国文化根深蒂固的影响,很多网友在网络上发一些“中式英语”的帖子,其本意是为了使学生们能够以此为戒,进而学习地道英语,但是却起到了适得其反的效果,使得大学生们对这些不规范英语的使用形成了深刻的印象,成为大学生“中式英语”的罪魁祸首之一。
  三、解决大学英语课堂中的“中式英语”的对策
  首先,教师要在课堂上带头使用地道英语,给学生们形成榜样。教师的引导作用无疑是十分重要的,在课堂上,教师通过地道英语的使用能够让学生形成深刻的影响,为学生使用地道英语起到示范作用,使得学生们能够区分什么是地道的英语,什么是“中式英语”,从而可以有选择地使用地道英语。
  其次,学校要鼓励建设地道英语使用氛围,鼓励学生多听、多用地道英语。语言环境对人们学习语言的影响是十分重大的,在大学生英语的学习过程中亦是如此,所以学校应该通过建立地道英语环境来鼓励学生使用地道英语。学校可以通过在校园中设置中英文对照路标、建筑物标识、名言警句等的方式来塑造英语学习氛围;学校可以通过每周设置一天全英文沟通日的方式来建设语言学习环境;学校可以通过设置外教主导的英语角等来让学生通过近距离接触学习地道英语。
  最后,学校应该鼓励学生多看原声碟和原声电视剧,多听原声音乐并且不断跟随复读的方式来学习地道英语,从而彻底摆脱“中式英语”的影响。
  四、小结
  综上所述,“中式英语”在学生英语学习过程中的危害很大,所以我们应该通过各种途径学习地道英语,从而彻底摆脱“中式英语”的影响。
  【参考文献】
  [1]侯艳芳.以学习者为中心的中学英语课堂教师话语研究[D].华中师范大学,2005.
  [2]颜晓华.教师话语的修正对中学生英语口语水平的影响[D].湖南师范大学.
  [3]胡彬.中学英语教师课堂话语的语言学特征研究[D].南京师范大学,2005.
  【作者简介】
  尹璟(1979.9-)女,汉族,江西南昌人,本科,江西工业职业技术学院,讲师,研究方向:英语教育。
其他文献
摘 要:随着我国社会主义市场经济的发展,汽车已经成为一种十分普遍的交通工具。然而,值得注意的是,我国当前汽车营销中依然存在着很多问题,如何解决汽车营销中的难题,开辟出一条适合我国汽车营销发展的新模式,已经成为当前很多汽车经营商必须解决的新课题。本文主要从一名中职教师的视角,就当前我国中职汽车营销教育问题进行了探析,并有针对性地提出了解决之策。  关键词:中职教育;汽车营销;存在问题;解决对策  一
从桩基础的优越性入手,对桥梁桩基计算时单桩沉降量的计算方法连行了论述,分析了各种计算方法的原理,总结了其合理之处和缺陷,并对桩基础的相关理论进行了深入研究,最后提出了各种
安全钳是电梯保护系统中提供最后的保护装置之一,是电梯结构中重要的安全保护装置,安全钳制动失效的原因很多,及时准确的解决安全钳制动失效的问题,以保障电梯能够安全可靠的运行
【摘 要】文章结合实际教学条件和学生的学习具体情况,以“友善用脑思维导图”为切入点,以学生为主体,以工作需要为导向,逐渐引导学生学会友善用脑,应用思维导图来完成《病理学基础》的学习任务,探究科学的教学推广模式在《病理学基础》教学中的运用。  【关键词】思维导图 病理学基础 学习任务  一、思维导图的含义  思维导图是英国心理学家托尼·巴赞(Tony Buzan)提出的。他认为:“思维导图是一个打开
通过对“植筋式”水下岩石锚杆与普通抗浮锚杆的对比,以及“植筋式”水下岩石锚杆在实际工程中的运用,详细地介绍了植筋式水下岩石锚杆的施工技术,达到了施工便捷、安全、工期短
这类误差主要是由于操作不当及环境条件造成的。包括加卸荷速度及保持时间的选择不当、试样选择、制备不良、人员操作不熟练、试验温度不符合要求及振动的影响等,都在不同程度
【摘 要】目的:探讨大学生的生活事件、应对方式和自杀意念的关系,为大学生的自杀危机预防和干预提供依据。方法:选取东莞市某高校11603名一年级至四年级的在校大学生,向所有被试施测生活事件量表(LES)、应对方式问卷(CSQ)和大学生人格问卷(UPI),利用UPI的第25题作为判定被试在最近1年内是否有无自杀意念。结果:在校大学生中最近一年中常常感觉到或体验到“想轻生”人数比率为1.24%(144/
针对公路修建过程中出现的边坡及其防护问题,从工程防护、植物防护、柔性支护以及综合防护4方面介绍了近几年国内外常见的支护形式,以及其适用条件和构造要求,以充分发挥防护工
多年来像服用了“伟哥”一样坚挺的中国楼市,终于跌了。跌得那么兵荒马乱,跌得那么人心惶惶,跌得开发商无可奈何花落去。楼市踉跄而跌,是一群良知学者和千千万万普通百姓梦寐以求的事。按理,飙升的房价戛然而止,幸福应该写在他们脸上。但是,从经济学家到小百姓,没有人从下跌的楼市中,读到一丁点胜利的快慰。  今年上半年,中国楼市风云骤起,各路专家纷纷亮相发声。在一片见仁见智中,我最为推崇经济学家易宪容的观点。易