比较体验法和翻译法对介词习得与使用作用

来源 :哈尔滨学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangfei871010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章对比了基于体验性假说的教学法和传统的翻译教学法对英语多义介词义项习得与使用的作用。研究表明,两种教学法对义项使用的即时效果无差别;义项习得的即时效果方面,前者显著优于后者。义项习得与使用的延时效果方面,前者均显著优于后者。基于体验性假说的教学法有助于多义介词义项习得与使用效果的保持及提升,而翻译教学法的效果则可能随时间推移而消退。
其他文献
该文阐述了建立采油矿基层职工绩效考评体系的前提条件、建立步骤、建立原则,以及采油矿基层职工绩效考评体系的各考评要素的特征、考评标准、使用方法、操作程序,指出了在应
《沙粒》是萧红创作的仅有的几十首诗中的精彩之笔。在情感表达上,与之前情感喷发式的诗歌相比更趋理性。在表达爱情主题时,有了一些强迫规劝的理性倾向;在表达生活主题时,多
职务类经济犯罪的本质特征是以权谋私、权钱交易、滥用职权。由于职务类经济犯罪的复杂陛,公安机关经侦部门在认定职务类经济犯罪时,应当注意其犯罪主体是一种复杂的特殊主体,正