钟书阁,不只是书店

来源 :家居主张 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hoko0428001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
上海西部的松江,数年前因拷贝不走样而名扬海内外的泰晤士小镇,今春再度引领风骚。此次让其名在耳畔不绝如缕飘拂不去的是个文化去处——钟书阁。我们携着照相器材去到那里是在午后,它落座在小镇的文化创意园区里,隔壁美术馆,街边有雕塑,在逐渐西斜的日光中,其外观显得有点西洋味掺和着淡淡做旧的沧桑感,正是小镇独有的腔调。进入钟书阁,首先被正本清源了其书店之概念。钟书开书店已有年头了,其书业做得越来越有声气已让“正统”国企出版社自愧弗如。这次蛮以为新店就是原来钟书书店的升级版,包装、经营、定位等级别更高一点而已。孰料入内一看,暗叫惭愧。空间设 Songjiang, in the west of Shanghai, once again became a leader in spring this year because Thames Township, a city famous both at home and abroad a few years ago due to a copy of the film. The name of her ears in the endless stream of flowers is a cultural place - Bell Book Club. We went there with photographic equipment in the afternoon, it was seated in the town’s cultural and creative park, next door to art galleries, there are sculptures in the street, the gradual west slope of the sun, the appearance of a bit Western flavor with a touch of light Do the old sense of vicissitudes, it is the unique tone of the town. Into the Zhongshu Court, first of all be Qingyuan the concept of its bookstore. Zhongshu bookstore has been years, and its book industry has done more and more sound has been “orthodox ” State-owned publishing houses since the devastating. This is quite new store is the original version of the Zhongshu Bookstore upgrade, packaging, management, positioning a little higher level only. Guessed inside a look, cry ashamed. Space design
其他文献
《霍乱时期的爱情》千呼万唤始出来。  继《百年孤独》正版之后,《霍乱时期的爱情》马尔克斯授权版也由新经典公司正式推出(出版社为南海出版公司)。这么说的意思,您大概也理解了,马尔克斯非授权版的《霍乱时期的爱情》中译本,之前在中国可没少出。  “死后150年都不授权中国”  1985年马尔克斯出版了《霍乱时期的爱情》,两年之后,中国就出版了《霍乱时期的爱情》的中译本。止庵还记得当年这本书在中国出版的时