论文部分内容阅读
台湾“集体企业”(又称“财团”)是六十年代中后期在大型私人企业的基础上形成和发展起来的。最近十多年,其经济实力急剧膨胀。目前,已成为台湾私人企业的主干,成为与官营资本和外国资本“鼎足而立”的三大资本之一。日据时期,台湾私人资本极其微弱,且大部依附于日本独占资本。日本投降后,国民党当局接收的敌伪资产多转为官营资本,私人资本仍然微不足道。国民党当局逃台后,随着大陆资本的流入,“土改”中地主资产转为
Taiwan’s “collective enterprises” (also known as “consortia”) were formed and developed on the basis of large-scale private enterprises in the mid and late 1960s. In the past ten years or more, its economic strength has expanded dramatically. At present, it has become the backbone of Taiwan’s private enterprises and has become one of the three major capitals that are “a triumphant stand” with official and foreign capital. During the Japanese occupation, Taiwan’s private capital was extremely weak, and most of it was dependent on Japan’s exclusive capital. After Japan surrendered, the enemy’s anti-counterfeit assets received by the Kuomintang authorities were converted into government-run capital, and private capital remained insignificant. After the Kuomintang authorities fled to Taiwan, with the inflow of capital from the mainland, landlord assets in the “land reform” became