论文部分内容阅读
译制片作为影视作品跨文化交流的重要途径,近些年有些沉寂。但是,有识之士都日益意识到影视译制片的当代意义和未来价值。为加强中外影视译制领域的深度合作,支持中外影视译制专业的人才培养,推动跨国影视文化交流,提高中外影视作品跨文化互译的规模与层次,让中外优秀影视作品得到更广泛的互译与传播,中华人民共和国文化部与国家新闻出版广电总局于2015年6月11日至15日在第18届上海国际电影节期间联合举办了“2015中外影视译制合作高级研
Translating films as an important way of intercultural communication in film and television works, some quiet in recent years. However, people of insight are increasingly aware of the contemporary significance and future value of film and television translation. In order to strengthen the deep cooperation in the field of film and television production both at home and abroad, support the training of Chinese and foreign film and television professionals, promote cross-cultural film and television cultural exchanges and enhance the scale and level of cross-cultural translation of Chinese and foreign films and films, Communication, Ministry of Culture of PRChina and State Administration of Press, Publication and Broadcasting jointly held the ”2015 Advanced Level Research on the Cooperation between Chinese and Foreign Film and Television Producers During the 18th Shanghai International Film Festival from June 11 to 15, 2015,