论文部分内容阅读
从唐代开始,中国陶瓷沿着海上丝绸之路大量外销,宋元直至明清时期,陶瓷始终是东西方海上贸易中的大宗商品,尤其从明代中后期开始,随着地理大发现和新航路的开通,中国瓷器运抵欧洲,东风西渐,西风东来,以克拉克瓷、广彩瓷为代表的融合西方文化和艺术的外销瓷成为中国融入世界发展的特殊缩影和艺术品。中国人习称的这些“外销瓷”在海外研究中被称作贸易瓷。大量存于海外的中国贸易瓷既是那个交融时代的陶瓷发展的重要物证,也是精美绝伦、风情独具的艺术品和收藏品。
From the beginning of the Tang Dynasty, Chinese ceramics were sold abroad along the maritime Silk Road. From the Song and Yuan Dynasties till the Ming and Qing Dynasties, ceramics were always the bulk commodities in the east-west maritime trade. Especially from the middle and late Ming Dynasty, The opening of China’s porcelain wares to Europe, the easterly winds and the easterly winds eastward, the export porcelain integrating the western culture and art, represented by Clarke porcelain and Guangcai porcelain, became the special microcosm and artwork for the integration of China into the world. Chinese people often call these “export porcelain” in overseas research is called trade porcelain. A large number of overseas Chinese trade porcelain is not only an important material evidence of the ceramic development in the era of blending, but also an exquisite and unique style of art and collectibles.