论文部分内容阅读
南非既是各国旅游者向往之地,也是世界学者求知之邦。因为,在这个非洲最南端的国度里,拥有地球上最深的金矿,世界上最大的琢磨钻石,全球最大的酒窖,最大的鸵鸟城,最大的函授学校,最早进行心脏移植手术的医院,是世界上资源最丰富的国家之一。在南非古老的热土上,从350万年前开始留下人类的足迹以来,镌刻着许多深深的历史脚印。笔者在南非旅行期间,耳闻目睹了其中不少有关的事物,现仅录下数则与读者共飨。探险者的身影从南非“母亲城”——开普敦驱车到好望角途中,在风光如画的海边丛林里,矗立着两座人像雕塑:一为迪亚士,一为伽马。他们都是葡萄牙的航海家,是先后
South Africa is both a destination for tourists from all over the world and a source of knowledge for scholars in the world. Because in this southernmost country of Africa, the world’s deepest gold mine, the world’s largest diamond, the world’s largest wine cellar, the largest ostrich city, the largest correspondence school, the earliest heart transplant hospital, It is one of the most resource-rich countries in the world. On the ancient land of South Africa, many deep historical footprints have been engraved since the human footprints began 3.5 million years ago. During my travels in South Africa, I witnessed quite a few of these things and now I have recorded only a few articles for readers. Explorers from South Africa “Mother City ” - Cape Town drove to the Cape of Good Hope on the way, in the picturesque seaside jungle, stands two portrait sculptures: one for Diaschi, one for the gamma. They are all Portuguese navigators, they are successively