论文部分内容阅读
语言是人类知识和文化的载体。语言和文化密不可分,二者相互依存,相互影响。伴随着全球经济一体化化,中国将有更多的机会参与到世界经济的交流与合作中去,由于黑龙江省特有的地缘优势,随着俄罗斯重回世界强国之列,以及中、俄在各领域合作的加深,如何培养适合新时期发展需要,能以宽容的态度接纳和对待中国文化和异国文化的异同是当今的外语教学的首要任务。因而外语教学中要增加文化知识的引入,从而加深学生对所学知识的理解和掌握。
Language is the carrier of human knowledge and culture. Language and culture are inseparable, the two are interdependent and influence each other. With the globalization of the global economy, China will have more opportunities to participate in the exchange and cooperation in the world economy. Due to the unique geographical advantages of Heilongjiang Province, as Russia returns to the top powers in the world as well as China and Russia in each How to cultivate the suitable development needs of the new era and how to accept and treat the similarities and differences between Chinese culture and exotic culture with tolerant attitude are the primary tasks of today’s foreign language teaching. Therefore, foreign language teaching to increase the introduction of cultural knowledge, thereby deepening students understanding of the knowledge and mastery.