论文部分内容阅读
《在路上》一书中,迪安对萨尔说:“你的道路是什么,老兄?乖孩子的路,疯子的路,五彩的路,浪荡子的路,任何路。那是一条在任何地方,给任何人走的任何道路。到底在什么地方,给什么人,怎么走呢?”没有迪安的我们,引路的只有我们自己的灵魂。听凭自己灵魂的声音,迈出脚步体验不一样的人生足迹,这或许正是寻路“间隔年”的意义所在。国外学生已经习惯了间隔年,对于很多人来说,没有间隔年旅行的大学似乎就没有真正毕业,蔡景晖作为全球最大自助旅行手册《Lonely Planet》中国区首席代表,说起间隔年来,充满着热情。事实上,《Lonely Planet》的创始人,Tony Wheeler夫妇,也正是间隔年传奇人物中,具有代表性的典范。当年,Tony Wheeler还是伦敦商学院在读MBA的青年小伙,在伦敦摄政公园的一张长椅上邂逅了初
On the Road, Dean said to Saar, “What is your path, brother? The road to good children, the road to madness, the colorful road, the road to swirling, any road. Wherever you go, any way to anyone. Where and where do you go? ”Without us, Dean only leads our own soul. Listen to the voice of your own soul, take the footsteps to experience a different footstep of life, which is perhaps the way to “find the way to”. Foreign students have become accustomed to the year of separation. For many people, universities that do not have inter-year travel seem to have not really graduated. Cai Jinghui, the chief representative of Lonely Planet in the world, the world’s largest self-help travel manual, is full of enthusiasm . In fact, the “Lonely Planet” founder, Tony Wheeler and his wife, is also a symbol of the legendary figure of a representative year. That year, Tony Wheeler was also a young man studying MBA at London Business School, met at a bench in London’s Regent’s Park