论文部分内容阅读
在美国一些媒体上,几乎每天都可发现对“中国制造”的“声讨”。一大早,拿起放在办公桌上的几份报纸,发现其中又有两三份登载了从不同角度抨击中国“货”的文章。对此我已习以为常,在美国一些媒体上,几乎每天都可发现对“中国制造”的“声讨”。过去几个月里,美国政府的反补贴和反倾销大棒也不时挥向中国产品。受美国国内经济下滑、贸易保护主义抬头以及政客的操弄,以轮胎特保案为代表的贸易博弈让中国成为最大的受害者。
Some media outlets in the United States find that the “Made in China” issue is heard almost daily. Early in the morning, he picked up several newspapers on his desk and found that another two to three articles were published that attacked China from different angles. I’ve been accustomed to this, and in some American media, the disclaimer on Made in China can be found almost daily. Over the past few months, the U.S. government’s anti-subsidy and anti-dumping sticks have also been moving toward Chinese products from time to time. Owing to the slump in the U.S. economy, the rise of trade protectionism and the manipulation of politicians, the trade game represented by the special safeguard of tires made China the biggest victim.