论文部分内容阅读
曾一度被联合国禁毒公约列为与海洛因、可卡因并列的三大毒品之一的大麻,如今,它剜肉剔骨、去除毒性,成了中国应用广泛、颇具竞争力的新产业。在云南合法种植十三年后,工业大麻正在中国迎来黄金发展期。虽然中国国内种植工业大麻的地方颇多,但相关立法却一直迟迟未能突破,从业者始终在灰色地带游走,有的甚至逃脱监管,与制贩毒案件发生联系。
The cannabis, once classified as one of the top three drugs by the UN Drug Abolition Convention in parallel with heroin and cocaine, is now a newly developed and widely used new industry in China due to its deboning and detoxification. Thirteen years after lawful planting in Yunnan, industrial cannabis is ushering in a golden period of development in China. Although there are quite a lot of domestic cannabis plantings in China, the relevant legislation has been unable to make any breakthroughs. The practitioners have always walked in the gray areas, and some have even escaped regulation and have come into contact with manufacturing and drug trafficking cases.