论文部分内容阅读
那天午后,我从一家餐厅出来,招手叫了一辆出租车。上车后,我告诉司机去松山机场。因为我在外贸协会的生产力中心工作,与朋友吃完饭后想回自己的公司。生产力中心坐落在松山机场附近的外贸协会二馆,因楼不是太大,也不是太显眼,知道的人不多,所以我每次都说是去机场,免得费力解释半天。但这次,我刚说完,司机就紧接着说道:“你是不是要去外贸协会二馆啊?”我非常吃惊,也非常好奇,便细问司机是怎么知道的。司机说:“第一,你最后上车时跟朋友只是一般性的道别,一点儿都没有送行的意思;第二,你没有任何的行李,连仅供一天使
That afternoon, I came out of a restaurant and waved a taxi. After getting on the bus, I told the driver to go to Songshan Airport. Because I work in the Productivity Center of the International Trade Association, I want to go back to my company after a meal with my friends. Productivity Center is located in Songshan Airport near the Trade Association II Museum, because the floor is not too large, not too conspicuous, I do not know many people, so I say to the airport every time, so effortless explanation for a long time. But this time, just after I finished, the driver immediately said: ”Are you going to Foreign Trade Association Hall 2?“ I was very surprised and very curious, they asked the driver how to know. The driver said: ”First, when you finally got on the bus, it was only a general farewell to friends. There was no meaning at all. Second, you did not have any luggage, even for an angel only