【摘 要】
:
近年来美剧在国内大热,尤其是一些符合年轻人节奏的情景喜剧。为了让不懂英语或是英语水平有限的观众理解剧里的幽默,一些发烧友团体或是专门的盈利团体在做字幕翻译的时候选
论文部分内容阅读
近年来美剧在国内大热,尤其是一些符合年轻人节奏的情景喜剧。为了让不懂英语或是英语水平有限的观众理解剧里的幽默,一些发烧友团体或是专门的盈利团体在做字幕翻译的时候选择在原本的字幕基础上添加一些注释来解释其中的某些术语或是背景知识。本文旨在通过简单介绍由法国学者热拉尔.简奈特最早提出的副文本这一理念来讨论《生活大爆炸》第一季里面出现的注释部分对整句台词产生喜剧效果的辅助作用,主要对其中的科幻影片或人物背景知识、社会文化相关词汇、双关语等进行了分析,借此希望观众和译者都能更重视副文本中的注释在字幕翻译中的作用。
其他文献
新媒体为民族文化传播带来了新的契机。本文尝试结合新媒体语境与民族文化传播,并以云南少数民族地区调研数据为基础,从而梳理出民族文化传播技术、传播过程、传播目的中的规
纺织行业是重点耗能行业。南京纺织在“十五”期间经济发展较快,但能源消耗增长率却低于经济增长率,节能降耗取得了一定成效。文章分析了纺织系统在“十五”期间经济规模、能
<正>红地球葡萄原产美国,由加州大学育成。果粒平均重12g,最大22g,颗粒卵圆形,深红色,可溶性固形物含量17%~18%,是一个耐贮运的优良晚熟品种。2003年引进彭山县种植,经多年研
讨论一类特殊三角函数有理式积分的特殊积分法,并加以推广,用以代替常用的万能换元法.
二战后的历届英国大选,工党与保守党都分别在各自政党竞选纲领中表达了教育政见。文章选取了两大政党的教育政见作为研究对象。研究认为:(1)二战后历届胜选政党的教育政见总
归纳总结排球发球技术在各年代的运用情况及其攻击性特点 ,并对其进行分析研究 ,为寻求打破发球一传长期处于相对平衡的状况提供理论参考依据
封建帝王有各种称谓,如"年号""谥号""庙号""尊号"等。讲清这些称谓的内涵,辨明其间的区别,能丰富同学们的文史知识,也有助于我们把握这些专名中蕴含的相关文化因素。
通过全国8省市602份农户的调查统计发现:有7成以上的农村居民表示关注食品安全信息,对婴幼儿食品、食用油、乳制品的标签信息最为关注,对市场准入、禁用剧毒农药等相关政策有
<正>同分异构体的书写和数目的判断是中学有机化学考查中一个非常重要的考点,它是考查学生发散思维和有序思维的一个重要载体。如何快速、准确的写出酯类化合物的同分异构体
对 2 2 2名噪声作业工人和 70 0名非噪声作业工人进行常规心电图检查 ,并进行剂量分级和年龄分层分析。结果提示噪声导致心电图异常存在剂量 效应关系 ,年龄加大了噪声致工