论文部分内容阅读
培育和践行社会主义核心价值观是集聚社会正能量的需要,是推动和引领社会全面发展的需要,促进人和社会国家全面发展的需要。社会主义核心价值观必须围绕着社会主义这个主题来概括,必须要围绕中国实际来概括。“三个倡导”是符合实际情况的,实事求是的一个表述。24个字的概括体现了在社会主义国家,国家利益、社会利益和个人利益是一个高度统一的整体,与所谓“国家主义的禁锢”不沾边。核心价值观的进一步凝练要抓住两个关键性和根本性内容,第一是社会主义的,第二是中国的。社会主义核心价值观如果只用四个字概括,那就是:富强、公正;如果用六个字概括,那就是:富强、公正、友善。我们讲的自由、民主和平等与资产阶级的自由、民主和平等根本不同,社会主义核心价值观具有二重超越性,同中国传统价值观、资本主义价值观有着根本区别。
To nurture and practice the socialist core values is the need of gathering positive energy in the society, and is the need to promote and lead the all-round development of the society and to promote the all-round development of both the people and the society. The core values of socialism must be summarized around the theme of socialism and must be summarized around the reality of China. “Three Advocates ” is a statement that is in line with the actual situation and is realistic. The sum of 24 words shows that in the socialist countries national interests, social interests and personal interests are a highly unified whole that is not detached from the so-called “imprisonment of nationalism.” Further refinement of the core values should grasp two key and fundamental elements, the first is socialism, the second is China. If only four words are used to summarize the core values of socialism, then it is: wealth and justice; if we sum it up in six words, then it is: prosperity, fairness and friendliness. The freedom, democracy and equality we talk about are fundamentally different from those of the bourgeoisie. Democracy and equality are fundamentally different. The core values of socialism have the dual transcendence. They are fundamentally different from the traditional values and capitalist values of China.