论文部分内容阅读
侗家新娘的嫁妆不能缺布鞋。按侗家传统习俗,姑娘在出嫁时要送给新郎家的亲戚们每人一对新布鞋。婚宴这天,跟新郎比较亲的亲戚、长辈、兄弟都能领到一双布鞋,这是新娘的礼物。在侗家,不会做布鞋的姑娘是不可想象的。人们惯常以布鞋的手工、样式来衡量一个姑娘是否聪明伶俐。在恋爱期间,当姑娘心有所依情有所寄时,便会偷偷记下情人的鞋码,下一次约会,一双精巧合脚的新布鞋
Dong bride dowry can not be missing shoes. According to the traditional custom of Dong, the bride and groom at the time of marriage to be given to the groom’s relatives each pair of new cloth shoes. On the wedding day, relatives, elders and brothers with relatives from the groom can receive a pair of cloth shoes, which is a gift from the bride. In Dong, not to do the shoes girl is unthinkable. People often use the handmade shoes, style to measure a girl is clever and clever. During the love period, when the girl heart has its own love to send, it will secretly note the lover’s shoe size, the next date, a pair of neat shoes