论文部分内容阅读
她是社会活动家、慈善家、妇女运动的中坚分子,在新加坡政坛有口皆碑;她是商界女强人,与夫婿联手创建了国际著名豪华酒店度假村连锁集团,也是新加坡中华总商会成立88年来唯有的两位女董事之一;她有一个美满幸福的家庭,在相夫教子方面成为众多华人女性竞相学习的楷模。这位在政界、商界、家庭三个方面做到“三位一体”,被新加坡媒体评为“杰出女性”的女强人,就是祖籍中国海南,现任悦榕庄集团副总裁的张齐娥女士。
She is a social activist, philanthropist and the backbone of the women's movement. She is a well-known political person in Singapore. She is a business woman who has joined forces with her husband to create the internationally renowned luxury hotel chain. She is also the only Chinese firm in Singapore 88 years since its founding One of the two female directors; she has a happy family, becoming a model for many Chinese women competing in learning the godfather. The woman who has been “Trinity” in politics, business and family and named “Outstanding Woman” by the Singapore media is Ms. Zhang Qi'e, an ancestor of Hainan, China, and currently the vice president of Banyan Tree Group.