论中级汉语课近义词教学

来源 :首都外语论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wc420178
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一引言对中级水平的留学生进行汉语教学,近义词辨析是回避不了的。即以我院采用的中级汉语教材《桥梁》为例,课文中存在着大量的近义词,有时一课之中就有数组,如第十六课《地球的主人》一文中就出现了面临/面对、差异/差别、思考/考虑、毫无/毫不等几组近义词。即使教师不主动讲解,学生也会主动发问。如“差异/差别”这组近义词,课本上的英文翻译都是difference,二者是否可互换?他们还可能会再提出“区别”这个词,要求教师说明三者的异同。可见,在 I. INTRODUCTION Teaching middle-level students to Chinese can not be avoided by analyzing synonyms. Take the example of “Bridge”, a medium-sized Chinese textbook used in our college. There are a large number of synonyms in the text. Sometimes there are an array among the lectures. For example, in the text of “Lesson of the Earth” Right, differences / differences, thinking / thinking, with no / a few sets of synonyms. Even if the teacher does not take the initiative to explain, students will also take the initiative to ask questions. Such as “Difference / Difference ” This set of synonyms, the English translation of the textbooks are difference, the two are interchangeable? They may also be raised again “difference ” the word requires teachers to explain the similarities and differences between the three. Visible
其他文献
四字格是汉语中一种非常独特且数量庞大的语言现象,引起了众多学者的关注和研究。文章首先整理了各家关于四字格的定义并对四字格类别进行了大致划分,接着重点探讨了“2+2”