论文部分内容阅读
国家新闻出版广电总局近日发出通知,要求播音员主持人除节目特殊需要外,一律使用标准普通话,不得模仿地域特点突出的发音和表达方式,不使用对规范语言有损害的俚语俗词,不在普通话中夹杂不必要的外文等。事实上,央视新闻主播在这个通知发出前很多年就是这么做的。普通话作为一种规范的语言早有标准定义,是“现代汉语的标准语,以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。”狭义的普通话是指
State Administration of Radio, Film and Television recently issued a circular calling for broadcasters to use standard mandarin, in addition to the special needs of their programs, not to imitate the distinctive pronunciation and expression of geographical features, not to use vulgar language that is detrimental to normative language, not to mandarin Inclusion of unnecessary foreign languages. In fact, CCTV news anchors did so many years before the notice was issued. Putonghua as a standard language has long been the standard definition, is “Standard Chinese in modern Chinese, with Beijing as the standard pronunciation of voices to the North dialect as the basic dialect, with a typical modern vernacular writings as grammatical norms. ” Narrow mandarin is Means