论文部分内容阅读
中国反腐继续保持高压态势,凸显党中央打造“党内生活新常态”的坚定决心。中国正在不断加强境外追逃追赃工作,追捕外逃贪官的大网逐步收紧。今年1月,十八届中央纪委第三次全会召开,习近平总书记强调,“不能让国外成为一些腐败分子的避罪天堂,腐败分子即使逃到天涯海角,也要把他们追回来绳之以法”。在这次全会上,中纪委书记王岐山也指出,“要加大国际追逃追赃力度,决不让腐败分子逍遥法外,给妄图外逃的腐败分子以震慑”。
China’s anti-corruption campaign continued to maintain its high pressure and underscored the firm determination of the CPC Central Committee in building a “new normal in party life.” China is continuously strengthening the work of pursuing foreign capitals abroad and catching up with the large network of corrupt officials who are fleeing the flights. In January this year, the Eighth Central Commission for Discipline Inspection held its third plenary session. General Secretary Xi Jinping emphasized that “we can not allow foreign countries to become a guilty paradise for some corrupt elements. Even if corrupt elements fled to the ends of the earth, they should be chased by them law”. At this plenary session, Wang Qishan, secretary of the Central Discipline Inspection Commission, also pointed out: “We must step up efforts to chase down international fares and allow corrupt elements to go unpunished to deter deterrents who attempt to flee.”