论文部分内容阅读
20年前,台湾歌手张明敏的一曲《我的中国心》红透大江南北,其中一句歌词“洋装虽然穿在身,我心仍然是中国心”更是脍炙人口。20年前,中国体操历史上第一个10分获得者李月久就是伴着这首歌只身来到加拿大的。20年后,当他返回中国时,身份已为美籍华人。但正如他所言不变的是我的中国心。2004年,中国体操队在雅典遭遇滑铁卢,备受指责。此时,李月久毅然抛弃在美国的舒适生活,回到祖国为中国体操队备战2008年北京奥运会尽心尽力。站在国家体育总局训练局的体操馆里,李月久常说:“我有了回家的感觉。”偌大的体操馆,身高1.54米的李月久“身陷”其中不显山水,但有一点显得特殊:哪里人员众多,哪里笑声不断,哪里就有李月久。他像一块磁石, 吸引着体操队的教练和队员们,他也被视作这个亲密大家庭的一员。这一氛围,李月久盼望了20年。
Twenty years ago, one of my Taiwanese singer Zhang Myung Min’s songs, “My Chinese Heart,” permeated the river from north to south. One of the lyrics, “My dresses are still worn in my heart,” is even more popular in the world. Twenty years ago, Li Yuejiu, the first winner in gymnastic history in China, came to Canada with the song alone. Twenty years later, when he returned to China, his identity was Chinese American. But as he said, it is my Chinese heart. In 2004, Chinese gymnastics team suffered Waterloo in Athens, much criticized. At this point, Lee Moon decided to abandon the comfort of life in the United States, returned to the motherland for the Chinese gymnastics team preparing for the 2008 Beijing Olympic Games dedication. Standing in the Gymnasium of the State Sports Administration Training Bureau, Li Yue-long said: “I have a feeling of coming home.” Large gymnastics hall, 1.54 meters tall Li Yuejiu “in” which is not significant landscape, but a little bit Special: Where a large number of personnel, where the laughter, there is Lee months long. He is like a magnet, attracting gymnastics coaches and team members, he is also seen as a close family member. This atmosphere, Lee months long looked forward to 20 years.