论文部分内容阅读
2015年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年,我国以各种形式,隆重纪念这场伟大胜利。而作为战败国,日本首相安倍晋三8月14日发表战后70周年谈话,重申反省战争及不战誓言:正当战后70周年之际,我在国内外所有死难者面前,深深地鞠躬,并表示痛惜,表达永久的哀悼之意。由于那场战争失去了300多万同胞的生命。广岛和长崎遭受的原子弹轰炸、东京以
2015 marks the 70th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War. Our country solemnly commemorated this great victory in various forms. As the defeated nation, Japan’s Prime Minister Shinzo Abe delivered a speech on the 70th anniversary of the post-war on August 14, reiterating his war of reflection and non-combat vows: just as the 70th anniversary of the war, I bowed deeply to all the victims in Japan and abroad, And deprecating, expressing the meaning of a permanent condolence. Because of that war, more than 3 million of our countrymen lost their lives. Hiroshima and Nagasaki suffered atomic bombings in Tokyo