英日汉语中形式动词的比较分析

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hzfeng163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世界上的语言既有突出个性的一面,也有展现共性的一面.形式动词作为一种语言现象,它并不是汉语中独有的.前人的研究中都提到了其他语言中的类似动词.这些相类似的动词在各自语言中都有相应的名字,英语里叫虚意动词,日语里叫机能动词等.汉语中的形式动词以及这些语言中的同类动词是否完全相同?如果有差异,表现在哪些方面,是否具有一定的规律?笔者选取英日汉这三种各属于不同类型的语言,主要从动词的性质、动词和宾语的组合方式、结合的紧密程度以及宾语的性质等方面进行研究,以期对进一步了解形式动词有所帮助.
其他文献
《公司法》中设有专章对有限责任公司股权转让制度进行介绍,然而该章却未对瑕疵股权转让作出规定,以致瑕疵股权转让的效力问题在司法实践中产生了严重分歧,并有愈演愈烈之趋势。笔者在此将对这一问题提出自己的一些看法。  一、瑕疵股权概述  (一)瑕疵股权的界定及成因  1、瑕疵股权的界定  瑕疵股权是指出资者在履行出资义务、股东记载、登记程序等环节存在着违反法律规定或者违约等瑕疵因素而导致权利存在缺陷的股权
班主任是班级管理的组织者、教育者、指导者,其工作的对象是有思想、有情感、有个性的人。这就要求班主任在工作过程中要尊重、理解、平等地对待学生,热爱学生,言传身教感化
小说《好逑传》,又称“第二才子书”,它是第一部被译成英文并流传到西方的中国古典长篇小说,在中国典籍外译史上占有重要地位.其最早的英译版本是1761年在伦敦多利兹出版社出
摘 要:父母为未成年子女购房,所订立之买卖合同,若以父母名义与出卖人订立,而径行约定由出卖人将房屋所有权移转登记于未成年子女,应认定为利他合同。对价关系若为赠与合同,未成年子女可以取得房屋所有权;对价关系若为借名合同,则未成年子女虽然取得房屋登记,但仅取得法律物权,不能对抗真实物权人,父母才是房屋的事实物权人,该房屋应当认定为夫妻共同财产。  关键词:利他合同;夫妻共同财产  一、问题的提出  父
在西风漫烈、苍山如海、亘古不变的高原,我真切地体味到了“男儿何不带吴钩,收取关山五十州”的豪迈与壮烈.
魏书生曾经这样说过:“不做教师不做班主任很吃亏。”毕业以后,我如愿担任了小学语文教师兼班主任工作,到现在已经十六个春秋了,我的感受是:做班主任确实很辛苦,但苦中有乐。
对当前的计算机网络实验教学来说,传统的教学方法已经无法满足教学需求,项目驱动教学法的应用无疑为计算机网络实验教学带来了新的希望。本文主要从计算机网络实验课程特点及
大学教育发展过程中,公共英语教学的大班化趋势对教学模式提出了新的挑战,这也对大学英语教师提出了更高的要求,而合作学习模式是一种以小组为单位的教学模式,主张以小组整体
摘 要:19世纪,证据开示制度始于英国,此后,受到各国重视。可是,我国到目前为止还没有建立刑事诉讼的证据开示制度。我国之所以没有建立证据开示制度,有来自各方面的原因。笔者认为:我国应该建立刑事证据开示制度。  关键词:刑事诉讼;证据开示制度;原因;价值分析  所谓证据开示,是指控辩双方在开庭审判前或者审判过程中按照一定的程序和方式相互披露各自掌握或控制的诉讼证据和有关资料的活动。  一.我国没有建