选译《利比亚现代短篇小说选》的苦与乐

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guoxiuguo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1978年改革开放的春风,吹开了我国外国文学园地里的朵朵新花,阿拉伯文学花苑中也绽开了新蕾,从此,我国的阿拉伯文学翻译工作进入又一个繁荣阶段。然而美中不足的是,由于资料缺乏等原因,这几年介绍过来的文学作品大多局限于埃及、叙利亚、黎巴嫩等少数几个阿拉伯国家。至于我国有关利比亚、卡塔尔、约 The spring breeze of reform and opening up in 1978 has blossomed the new blossoming flowers in the foreign literary field in our country and the new literary garden in the Arab literature. Since then, the translating work of Arabic literature in our country has entered yet another prosperous stage. However, the only drawback is that due to lack of information and other reasons, most of the literary works introduced in recent years are limited to a few Arab countries such as Egypt, Syria and Lebanon. As for my country about Libya, Qatar, about
其他文献
计算机绘制致密化原理图被广泛应用于粉末冶金材料在热分解压力下的凝固模拟实验中。在分解压下,金属复合陶瓷材料的非连续性强化就需要这样的模型图。美国霍顿城的密歇根工业
目发的劳务市场的形成随着人们对家务劳动社会化的需要,农村剩余劳动力不断涌进城市。在这种形势下,长沙市妇联为帮助部分家庭解决带孩子难、照顾病人难和家务劳动拖累等问
在现代化的历史洪流中,青年问题以其尖锐复杂的鲜明特征、迅猛异常的发展势头而引起世界各国的关注。青年作为一个相当大的社会群体,无论是从人口统计学还是社会学方面看,都
河南省供销系统有干部职工近46万人,经营网点5万多个。在由计划经济向市场经济转轨过程中,由于各种因素的影响,供销社系统遇到了经营萎缩、管理松懈、效益下滑、职工下岗等诸
软X射线多层膜是由折射系数高低不同的两种材料交替沉积而构成的一维周期结构.在软X射线多层膜的实际应用中,如显微学、宇航学和显微全息等方面,具有高反射率是十分重要的.因
美国女作家玛格丽特·米切尔的长篇小说《飘》(Gone With the Wind 又译《乱世佳人》)自1936年问世以来,一直很畅销,据华盛顿邮报的不完全统计,该书已至少被译成31种文字,销
近几十年来,英美大学里文学理论的锣鼓不绝于耳。60年代末,英国一些年轻左翼人士在重实践批评的传统里觉察到资产阶级人本主义的反动性,他们要以理论为武器一扫密布英文系的
2004年5月6日,第十三届德鲁巴(drupa)国际印刷及纸业博览会在德国杜塞尔多夫召开。方正电子派出强大队伍,隆重展示全新英文和德文版JDF-PDF数字流程管理系统—畅流(ElecRoc)
6日北京市发展和改革委员会组织北京社会各界21名代表举办了北京市义务教育学校实行″一费制″收费办法听证会。代表们对北京市教委申请的″一费制″收费方案进行了讨论。17
无聊感勿须追求就能获得,而真实的病态又无法掩饰。生活中无动机的谋杀确实存在,既让饶舌的解释者为难,又造成了他们可以任意胡说的良机,千载难逢。西方的那套“前卫”概念虽然已被说滥,不过,既然中国有志向的艺术家主要目的是要表演给西方看,似乎就得利用人家的现行概念。在中国,“现代主义”一度是“前卫”的代名词,这个概念是一只尾随着中国艺术家的老虎,尽管它从不吃人,且又高贵,但总令中国艺术家两腿打战地死命前奔