论文部分内容阅读
长征中,我一直在团卫生队工作,我是一名医生,在行军途中,上午到各个连队巡诊,了解战士情况和治疗疾病等,下午就走在全团的后面,进行救护治疗,参加团的收容队和安置不能随队行动的伤病员工作。长征途中因为没有后方,没有后方医院,对不能随同部队行动的伤员、病员,无处可送,那时,不可能用担架抬着行军,也没有骡马和车辆乘坐。他们是为革命受了伤,为革命得了病,是共同战斗的战友,绝不能无缘无故的不理不管。因此,伤病员的安置问题,这是在长征中最头痛、最难解决的问题。由于形势所迫,我们只能把不能随队行动的伤员、病员寄托安置在当地百姓家。
In the long march, I have been working in the regiment health team. I am a doctor. On the way to march, I went to tour every company in the morning to understand the situation of the soldiers and cure the disease. In the afternoon, I walked behind the whole regiment and conducted ambulance treatment. Of the containment team and resettlement can not work with the team work of the wounded. There was no rear hospital for the long march and there was no rear hospital. There was nowhere to be delivered to the wounded and sick who could not accompany the troops. At that time, it was impossible to carry the march on stretchers and to ride the horses and vehicles. They were wounded for the revolution, sick for the revolution, comrades in arms for battle together and should never ignore it for no reason. Therefore, the problem of resettlement of sick and wounded people is the most troubling and the most difficult one to solve in the Long March. Due to the situation, we can only place the wounded and the sick who can not move with the team in the local people’s homes.