论文部分内容阅读
笔者曾在《澳门应用文的异化和优化》(载李维维主编《现代应用文发展的新思路与新进展》,浙江大学出版社,2003.12.)一文中指出:随着时代的不断发展,以应用为目的的应用文,必然也会与时俱进,不断变化。应用文的这种变化,就是变异,即异于传统、异于常规、异于规范。澳门应用文的变异现象,就影响而言,有源于英文的,有源于葡文的,有源于计算机操作的,有源于现代人求快求新求美的心理的,也有源于某些人的随意、无知和误解的等。从效果而言,不外乎三种情况:有些是好的,我们应该表示欢迎,吸收接纳;有些明显是不好的,我们应该给予分析批评,不予接纳;有些目前还不易看出优劣的,我们可以采取再等一等、再看一看的宽容态度,让它暂时并存,以观后效。
The author pointed out in his article entitled “Alienation and Optimization of Application Texts in Macao” (Li Weibian, “New Ideas and New Developments in the Development of Modern Applied Texts”, Zhejiang University Press, 2003.12). With the continuous development of the times and with the aim of application The application of text, will inevitably also keep pace with the times, constantly changing. This change in the application of text, that is, variation, that is, different from the traditional, different from the conventional, different from the norms. In terms of influence, the variation of the applied texts in Macao is also influenced by the English-speaking, the Portuguese-speaking, the computer-based ones, the modern ones seeking the quest for beauty and quickness, and also from some people Casual, ignorant and misunderstood. In terms of effectiveness, there are no more than three situations: some are good, and we should welcome and absorb and admit. Some are apparently not good. We should criticize and reject it. Some are not easy to see the pros and cons We can take a second wait and take a look at the tolerant attitude and allow it to coexist for the time being to see the consequences.