论文部分内容阅读
主持人语:道路是沟通的桥梁。2000多年前,勤劳勇敢的中国人民与中亚各国人民共同铸就了辉煌的古丝绸之路。这是一条用生命与执着构筑的经贸往来之路,一条用信念与希望铺就的文明交融之路,一条打破千山横亘与万水阻隔的友谊之路。今天,“一带一路”战略蓝图的推出,使新疆和兵团面临前所未有的发展机遇。丝绸之路经济带是在“古丝绸之路”概念基础上的一个新的经济发展区域,所涉及区域总人口30亿人,市场规模和潜力独一无二,东边牵着亚太经济圈,西边系着发达的欧洲经济圈,被认
Moderator language: the road is a bridge of communication. More than 2,000 years ago, the industrious and brave Chinese people and the peoples of Central Asian countries co-founded the brilliant ancient Silk Road. This is a road of economic and trade exchanges with life and perseverance, a road of civilization that embodies civilization with hope and conviction, and a road of friendship that will break the barrier between thousands of mountains and water. Today, the launch of the “One Belt, One Road” strategic blueprint has given Xinjiang and Corps unprecedented opportunities for development. The Silk Road Economic Belt is a new economic development zone based on the concept of “the ancient Silk Road”. It involves a total population of 3 billion people in the region and has unique market size and potential. In the east, the Asia-Pacific Economic Circle and the western border The developed European economic circle is recognized