论文部分内容阅读
《尔雅》为两千多年前出现的我国最早一部词典,汇集并解释了先秦古籍中大量的古词古义。在“释草”一篇,记载了很多药用植物。说明两千多年前,人们对这些植物已有一定的认识。书中记载有“薛,山蕲”,和“薛,白蕲”。目前人们认为两者都指当归。《中药大辞典》将“薛,山蕲,白蕲”都作为伞形科植物当归 Angelica sinensis的异名收载,笔者则有不同看法,提出供参考。 《尔雅·释草》中,“薛”一物共有五种解释,“山蕲,白蕲,庾草,牡(艹赞),山麻”,分别列于五处,并没有把“山蕲”和“白蕲”共放一处。显然,当时称“薛”者共有五种植物,山
“Erya” is the earliest dictionary in China that appeared more than 2,000 years ago. It has collected and explained a large number of ancient words in the ancient books of the pre-Qin period. In the “Release Grass” article, many medicinal plants were recorded. Explain that more than 2,000 years ago, people had a certain understanding of these plants. The book records “Scher, Hawthorn,” and “Scher, White.” At present, people think that both refer to Angelica. The Dictionary of Chinese Medicine lists Xue, Hawthorn, and White Pelican as synonyms for Angelica sinensis. The author has different views and puts it for reference. In Erya Shicao, there are five interpretations of the “Xue” one, “Hills, White Pestle, Grass, Mud (艹赞), 山麻”, which are listed in five places, and did not put “hills”.蕲 “ “ and 蕲 蕲 蕲 共 共 共 共Obviously, there were a total of five species of plants called “Xue” at the time.