论文部分内容阅读
十年来,统计方法在机器翻译中的应用得到了广泛的关注,并逐渐成为机器翻译研究的主流方法。构造高质量统计机器翻译系统的重要基础是大规模高质量的双语平行语料库。目前,多数平行语料库包含着错误或噪音,它们极大影响着统计机器翻译系统的性能。用人工手段来筛选语料库中的句对是费时费力的,本文研究了一种有助于处理这一问题排序模型,该模型考虑了多方面的因素,包括:语言模型、长度信息、意义对应等。鉴于如今的统计机器翻译系统都依赖词对齐信息,词对齐因素也被考虑入本模型中。文章最后的实验度结果表明本模型具有较好的性能。