英汉翻译失误分析

来源 :泰安师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liucrobin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译过程中,经常出现翻译失误现象.本文通过英汉翻译中的典型错误,从四个方面对翻译失误进行了分析.指出要避免误译,关键在于提高双语水平、了解文化差异、掌握相关知识、切忌粗心大意.
其他文献
一、“十五”以来垦区橡胶产业发展的回顾“十五”以来,广东农垦总局党组从垦区的实际和国家经济发展的大局出发,重新确立橡胶业为垦区的支柱产业,明确提出了“优化、提高、发展
介绍循环流化床锅炉运行中返料中断,蒸汽负荷急剧降低被迫停炉的情况.通过回料阀配风型式由风管改造为风帽,回料阀返料风由独立罗茨风机供给后解决锅炉返料中断故障,使锅炉的
以煤制甲醇装置氨气压缩机组为例,介绍其润滑油系统和干气密封系统,分析机组运行过程中存在漏油、干气密封进油等问题的原因,提出相应解决措施,实施后效果良好.