日语“ある”“いる”与汉语“有”“在”的对应关系

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guisq2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们知道,日语和汉语‘有’‘在’都是较常用的词,而且这两组词之间有一定的对应关系。本文打算考察一下,它们在什么情况下对应或者不对应以及对应的程度如何。考察的范围不包括它们的否定:‘没有’‘不在’。一、与“有”“在”的基本用法 We know that both Japanese and Chinese are more commonly used words, and there is a certain correspondence between these two groups of words. This article intends to examine, under what circumstances, their correspondence or non-correspondence, and to what extent. The scope of investigation does not include their negation: ’no’ is not ’. First, and “yes” “in” the basic usage
其他文献
<正>本世纪六十年代以来,随着语言科学的迅速发展,俄语语言学里出现了许多新术语.这些新术语大多属外来词.同时,有相当数量是从其他学科,如哲学、逻辑