从认知、语境角度获取翻译的最佳关联性

来源 :陕西师范大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Q529801428
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
DanSperber和DeidreWilson提出了“关联理论” ,它是建立在人类认知理论基础之上的。他们的学生ErnstAugustGutt又把此理论应用于翻译活动上 ,并提出关联翻译理论 ,这种理论不同于以往翻译界中的“语义翻译”、“交际翻译”等理论 ,给人以一种新的面貌。应从认知、关联与翻译三者的关系及翻译中原作者、译者和读者的三元关系通过语境来寻找翻译的最佳关联性
其他文献
电信运营商与第三方数据中心服务提供商在资源层面上进行合作来向客户提供服务已成为近几年来的行业趋势。文章从客户差异化需求带来设计变更及数据中心工程项目自身特点等方
可持续发展的重要性日益为人们所认识,然而由于政府失灵,市场失灵等原因使得全球也包括我国当前的可持续发展实施的效果不佳。从经济学的本质来看,非可持结尾屉主要由于制度性的