论文部分内容阅读
本文以笔者在暑期项目中搜集到的所带学生在学习汉语过程中所犯的错误句子为例,说明在汉语学习中母语的负迁移对学习者的影响,进而强调进行中西语言文化对比的重要性,并结合自身实践情况来探讨如何在对外汉语中有效教学。
This article takes the erroneous sentences collected by the author in the course of learning Chinese as examples to illustrate the influence of the negative transfer of mother tongue on learners in Chinese and further emphasizes the importance of contrasting Chinese and Western cultures It also explores how to effectively teach in teaching Chinese as a foreign language in light of its own practice.