习惯的力量

来源 :中国城市金融 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nyheter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
你终将是你习惯的产物。决定你成为一个什么样的人的,不是别的,而是你的习惯。习惯的力量如雨像水,润物无声,却水滴石穿。习惯改变人生。著名的心理学巨匠威廉·詹姆士曾说:“播下一个行动,收获一种习惯;播下一种习惯,收获一种性格;播下一种性格,收获一种命运。”顺着这个思路下去,下一句话就应该是“有什么样的命运就有什么样的人生”。正可谓:观念变,行为就变;行为变,习惯就变;习惯变,性格就变; You will eventually be the product of your habits. It is nothing but your habits that determine what kind of person you are. Habit of power like rain like moisten things, but dripping stone wear. Used to change life. Well-known psychology expert William James said: “sow a move to reap a habit; sow a habit to reap a character; sow a character to reap a destiny.” With this idea, the next sentence should be “What kind of life there is what kind of life ”. Can be described as: the concept of change, behavior change; behavior change, habits change; habit change, personality change;
其他文献
与美轮美奂的蒙特雷海湾融为一体的一只只硕大无比的水槽,里面生息着无数精美绝伦的海洋生物。    美国加里福尼亚州的蒙特雷水族馆由3层叠加而成的密封式巨大水槽构成。这3只巨型水槽宛如3条直通海底的隧道长龙,不仅可以行驶敞篷汽车,而且可以看到透过海水和透明槽照壁射进来的缕缕阳光。透过这3条玻璃海底隧道长龙,游客们可以尽情欣赏各类海底生物,如在海底森林中穿梭如飞的鱼群。那些闪烁着银灰色的灵光,宛如无数支
我常看见学英文的人埋头读词典,把词典里的单词从头记到尾,每一个词他都记得,可是没有一个词他会用。  这是一种最笨拙的方法。他不知道词典里零星的单词是从活的语言中宰割下来的,这些词失去了在活的语言中与其他字义的关系,也就等于失去了生命,在人們脑海里也就不容易“活”。  所以,学外文与其记单词,不如记整句,记整句又不如记整段、整篇。整句、整段、整篇是有生命的组织。学外文如此,学其他一切学问也是如此。我