跨文化视角下浅析文化差异对商务英语翻译的影响

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxc473138
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在对外交流当中,商务英语是一种重要的语言表达方式,在商务英语的翻译过程中,翻译者都会面临东西方文化差异给翻译工作带来的困扰,因此,本文主要探讨商务英语翻译中东西方文化带来的影响,旨在给其提供一定的参考和帮助。
  【关键词】商务英语;翻译;文化差异
  【作者简介】吴天昊,浙江大学。
  由于经济全球化的推进,东西方的商务往来越来与密切,与此同时,文化差異等都会对商务英语的翻译产生一定的影响,对商务英语翻译的要求也在不断地提高,因此,本文主要探讨商务英语翻译中东西方文化差异带来的影响。
  一、 商务英语的特点
  商务英语属于英语当中的一个分支部分,经常用在国际营销等商务活动中,同时它也蕴含丰富的文化素养,要求语言一定要礼貌并且专业严谨。商务英语主要蕴含的是英美文化,但是英美文化与中国的文化在一定程度上确实存在很多差异这种差异直接影响了商务英语在翻译中的准确性。同时,商务英语还要求礼貌专业,商务英语主要用在商务活动中,只有礼貌专业地进行翻译,才能够促成东西方交流与合作。
  二、 商务英语中东西方文化差异带来的影响
  在东西方中悠久的历史发展过程中,由于地理、政治环境的不同,中西方之间的文化有很大的差异,主要分为思维方式和宗教信仰文化上的差异。思维是需要用语言来表达的,在东西方的文化交流中,科学家发现汉语思维表达方式主要是螺旋式,基本上都是将最重要的东西放到最后说,而西方却是直线式思维模式,将重要的事情放到开始的时候说。在西方,宗教信仰是人们生活中最重要的组成部分,是他们主要精神支柱,所以在商务英语翻译中需要翻译者能够熟练地掌握西方的宗教文化,保证翻译的准确性。
  三、 针对东西方文化差异对商务英语翻译影响的策略
  1.增强对东西方文化差异的认识。对于翻译者来说,要想摆脱商务英语翻译中东西方文化差异带来的影响,最重要的是增强对东西方文化差异的认识。在全球经济快速发展的今天,商务英语也得到广泛的应用,同时,这对商务英语翻译工作的要求也更加严格。东西方文化差异直接影响了商务英语是否能够顺利的翻译。这就要求商务英语翻译者具有很强的逻辑性,以及西方文化知识。
  2.提高商业英语翻译者的专业水平。对于商务英语翻译者来说,要想打破商务英语翻译中东西方文化差异带来的影响,最重要的条件是提高翻译者商业英语的专业水平。商务英语专业性大致是分为两种个分支,分别为英语专业性和商务性,商务英语对于英语的准确性特别高,因为在翻译工作中,一旦翻译出现错误,就会影响双方的交易,同时也会对商务英语翻译者造成一定的损失。所以,在商务英语的翻译过程中,要求英语翻译者一定要有扎实的英语基础,不论是在词汇、语法、口语等方面基础都要特别牢固。
  商务英语翻译者不但英语底子要好,还要掌握经济商务方面的知识,例如,商务英语翻译者可以在平时闲暇的时间进行宇阅读国内外最新的商务报纸,或者在各大媒体网站上点击查看关于国际经济的最新动态。这样不仅能够提高自己的对商务知识的了解,还能够在一定程度上帮助自己在翻译的过程中更加游刃有余,遇到不太确定的词语时,进行专业的查阅,这样就能够更加有把握地将词语翻译出来。
  3.提高商务英语翻译的技巧。世界上的每一份工作都有自己独特的技巧,要想摆脱商务英语中东西方文化差异的束缚,一定要掌握商务英语翻译的技巧。那么在进行商务英语翻译的过程中,首先最应该注意的是文化背景,比如在中国传统文化中,大家都喜欢把龙凤作为重要商标,但是在西方文化中龙和凤却都不是吉祥的意思。
  翻译的过程中还要注意简洁和直接,主要是由于东西方的文化差异和思维方式不同导致的,东方文化就是属于循序渐进的模式,将重要的东西放到后面,而西方却万却不同,他们喜欢直接明了,将最重要的东西先说出来,然后在此基础上说那么不重要的,这就要求商务英语翻译者在进行翻译的同时,将东方的思维方式进行转变,然后在翻译的时候,将内容简洁的翻译出来。
  4.遵守商务英语翻译的原则。商务英语翻译者要想准确翻译商务英语,务必遵守商务英语翻译的原则。在进行商务英语翻译的时候,使用敬语等,遵守平等、合作的原则来翻译商务英语,同时在翻译时还要遵守简洁性和准确性的原则。
  在交易的过程中,双方的互相尊重是保证交易顺利能够顺利进行的重中之重,所以在翻译的过程中,要严格使用礼貌用语,不能说不规范的语言,这样才能够有利于双方进行合作。其次,商务英语翻译者在进行商务英语翻译的过程中,在准确表达原文的基础上,尽量将翻译简洁明了,能够让重点突出。最后,就是在翻译的过程中,翻译者一定不能够带有自己的反面情绪,要准确表达原文中所表达的意思。
  四、结语
  对于促进中国经济发展全球化,商务英语起着非常重要的作用,而且东西方的文化差异对商务英语翻译也有一定的影响。因此,在未来的发展中,我们要努力提升对于东西方文化差异的认识,提高商务英语的翻译水平,从而促进我国在国际市场上的竞争需求。
  参考文献:
  [1]李云.探析商务英语翻译中东西方文化差异带来的影响[J].海外英语,2014,21:161-162.
其他文献
【Abstract】English vocabulary is one of three essential factors that compose English language knowledge. Vocabulary is the foundation of all language skills and is the very afflicting part that English
【摘要】根据纽马克的文本功能理论,不同的文本类型有不同的功能,科技类文本的主要功能是传递信息。同时,不同文本类型的文本翻译也会有不同的翻译技巧。也就是说,同样是长难句翻译,但由于其文本类型和内容不同,其翻译技巧也会有所不同。本文主要以“International Perspectives on Teaching the Four Skills in ELT Listening, Speaking,
【摘要】英语作为最重要的信息载体之一,已经成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言。教育回归本源,在小学英语教学过程中,教师必须重视学生核心素质的培养。因此,本文将从“语言能力的培养”“学习能力的培养”“思维品质的培养”“文化意识的培养”四个方面对小学生们英语核心素养的培养策略进行的研究。  【关键词】小学英语;核心素养;教学;英语策略  【作者简介】王勇,南京信息工程大学附属高新实验小学。  在基
【摘要】本文首先分析了现阶段大学生英语阅读能力的情况,其次阐述了影响大学生英语阅读理解的障碍,然后总结了提升大学生英语阅读理解能力的策略,旨在通过对目前大学生在英语阅读理解中存在的问题难点进行分析,找出解决的方法,从而促进大学生英语阅读理解水平的提升。  【關键词】英语阅读理解;阅读障碍;应对策略  【Abstract】this article first analyzes the current
【摘要】随着社会进步和大众整体素质提高,人们对医学知识也越来越重视。医学英语作为科技英语的一种,具有很强的专业性,要使医学术语翻译更加准确、易于理解并且充满人文关怀,译者需要运用恰当的翻译方法并且掌握一定的人文知识。  【关键词】医学术语;翻译方法;术语翻译;人文知识  【Abstract】With the progress of the society and the improvement o
【摘要】口译员作为交际双方的桥梁,需要在口译这样一种跨文化交际活动中消除交际双方的文化障碍,从而实现交际目的。因此,笔者将以关联-顺应理论为基础,分析口译中文化障碍形成的原因,指出语境有助于克服口译中的文化障碍,从而促使双方交际的成功。  【关键词】文化障碍;口译;关联-顺应;语境  一、引言  在实际口译中,我们往往会遇到一些口译障碍,包括在获取信息的听力过程中,会存在语音障碍,词汇障碍,特别是
【摘要】当今时代发展迅速,表现在经济的增强、科技的提升和人们生活的巨大改变。全球化趋势下,各民族文化争奇斗艳,竞相展示自己的独有特色,但同时也给一些国家带来文化的冲击。在这种趋势下,语言的交流显得尤为重要,英语这一通用语言的教学在学科教育中的地位越来越高,逐渐引起了教育界的重视,如何在把握本民族文化的前提下,实现英语教学的有效性成为教师首要考虑的问题。初中生处于知识积累、观念养成的重要阶段,需要教
【摘要】针对中小学英语教学衔接问题加以分析,其问题突出表现在单词遗忘率高,学生缺乏语法意识等方面,并基于中小学英语教学衔接的方式进行分析,提出相关教学建议与教学方式,以期能够不断提升中小学英语衔接的效果,为学生带来全新的学习体验。  【关键词】中小学学生;英语教学衔接  中小学英语教学衔接对学生整体学习能力的提升能够产生重要影响,然而很多小学生在步入中学后,存在着难以适应中学英语教学内容,自身学习
长久以来,初中思想品德课给人们留下的印象就是枯燥、乏味、实用性差、严重与未成年学生认识水平相脱节等。但新一轮课程改革的开展,让所有人都看到了初中思想品德课教育教学变革的曙光。  新的思想品德课程体现了与传统课程截然不同的三大特点:新、活、广。“新”体现在要求内容与时俱进,紧跟时代脚步。关注学生的成长与发展,如对学生迷恋网络、消费者维权等内容的加入,无不让人感到非常贴近学生的生活。“活”体现在要求教
【摘要】现阶段,对于英语学科的综合素养来说,主要包含思维品质、语言能力、学习能力以及文化意识等的培养。同时,新课程下的初中英语应当以教学目标为主,要求学生掌握和记忆基础性的语法、词汇等,更要重视学生听、说、读、写方面的能力,进一步锻炼学生英语能力。因此,本文主要就核心素养和初中英语教学设计方法进行研究,以期为教育工作者提供参考。  【关键词】初中英语;核心素养;教学设计  【作者简介】邓柳青,广东