翻译学系统观——用系统观考察元翻译学的尝试

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:imoogi8406
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文尝试以哲学和科学学的相关原理为指导,用系统科学中的系统观考察元翻译学的若干问题,包括翻译学的概念和性质、对象和内容、结构和成分、地位和作用、发展模式和历史等,以获得对翻译学的系统认识,形成翻译学系统观.通过考察可知,翻译学是一门研究翻译的倾向人文社会科学的综合科学,在结构上具有整体性和多元性,在地位上具有独立性和开放性,在作用上具有认识性和实践性,在发展上具有稳定性和动态性.
其他文献
目的探讨脊椎血管瘤的临床特点及手术治疗方法。方法本组12例中10例神经损害患者行经皮椎体成形术治疗;2例合并神经损害患者(Frankel C)行前路瘤体切除、植骨内固定术。结果平
互动交际是人际交流最典型的特征,它是通过交际双方之间的默契合作,以话轮传递的方式,并借助各种交际策略、会话技巧以及非语言手段来实现的.然而,许多英语学习者常常只注重
目的探讨应用微创内固定系统(LISS)在治疗股骨远端骨折畸形愈合的临床效果。方法自2007年1月~2009年5月间,应用LISS钢板治疗7例股骨远端粉碎性骨折畸形愈合,其中向外成角畸形5例
有关偏离的研究一直多集中在对语言表层特征的分析,而未能深入到对其产生的深层原因的解释.本文认为交际者选择偏离常规的语言形式,目的在于取得突出的概念意义、人际意义和
语用学研究由社会各种条件所决定的人类交际中的语言使用.本文从微观语用学及宏观语用学领域中的几个方面,通过翻译实践中的语用问题论证语用学在理论和实践两个方面的用途.
语言哲学的影响已经深入到了语言研究的各个层面,本文试图借助《语言与人类行为》一书中的哲学理论,从另一视角剖析翻译,并尝试提出借助于原始语言来翻译意象诗的观点。
目的观察2μm激光治疗小体积良性前列腺增生的近期疗效和围手术期管理。方法采用经尿道2μm激光气化切割小体积前列腺增生所致下尿路梗阻患者23例,比较手术前、后国际前列腺