【摘 要】
:
译者在从事翻译活动时必然要或多或少地考虑读者的存在 ,这就是最基本的读者观照。读者观照以译语读者群体的某些文化特征为参照 ,在具体的翻译话动中 ,表现出一系列选择性倾
论文部分内容阅读
译者在从事翻译活动时必然要或多或少地考虑读者的存在 ,这就是最基本的读者观照。读者观照以译语读者群体的某些文化特征为参照 ,在具体的翻译话动中 ,表现出一系列选择性倾向 ,以满足译语读者群体的需要 ,或适应其某些原有习惯 ,或者对读者群体命运和前途的关注。读者观照具有妥协性和进取性 ,双重特性。另外 ,从读者观照的角度出发 ,考察译者对翻译技巧的选择 ,可以找到一条评价翻译技巧选择成败得失的新途径。
其他文献
刘洁修先生在《成语》一书中指出:“由于汉语成语的历史性很强,势必在一部分成语中遗留下古字义,如果不能正确阐发,就有可能妨
Mr. Liu Jixiu pointed out in his “Idiom
万人空巷:形容盛大集会或新奇事物哄动一时的情景。万人,形容人数极多。空巷,指街巷的居民都走出来了。苏轼《八月十七复登望海楼》:“赖有明朝看潮在,万人空巷斗新妆。”可
目的:生理性支抗技术(PASS)技术是总结了传统方丝弓、现代直丝弓、自锁托槽、及Begg矫治技术等优点。在排齐阶段运用分差力矩,合理分配口内全部的生理性力量,在尽可能降低矫
[目的]利用弥散张量成像(diffusion tensor imaging,DTI)技术,通过勾画感兴趣区(region of interest,ROI)的方法,测量鼻咽癌放射性治疗后视觉通路各DTI参数,分析各参数测值的
目的:通过检测软骨肉瘤和软骨瘤中WIF-1基因启动子区甲基化状态和Wnt-5a蛋白表达情况,探讨两者与软骨肉瘤的临床病理关系,为软骨肉瘤的分子靶向治疗和改善预后提供理论依据。
确定了用复合酶水解鱼鳞胶原蛋白的最佳条件和采用膜技术制备胶原蛋白低聚肽的工艺流程。对影响酶解的主要因素(酶种类、酶解时间、酶解温度、酶用量)进行了研究,通过正交实验确
报告1例硬化性脂膜炎。患者男,30岁。双下肢红斑、肿胀及硬化伴疼痛1年余,加重2个月。皮肤科检查:双小腿内侧下1/3处对称性分布的暗红褐色斑块,触之呈木质样硬度,有触痛,边缘
<正>天然产物(NPs)作为活性成分的来源和大量医药和作物保护化合物的开发源泉由来已久。在过去的大约35年中,在某种程度上NPs占美国食品药品监督管理局(FDA)全部新批准药物的
随着媒体时代的到来,我国各大广播电视台更注重类型化节目的发展,而流行音乐日益多样化,也为音乐节目提供了更好的发展契机。目前我国在类型化节目中,音乐型节目已经有着举足
革兰氏阴性菌感染性疾病在兽医临床实践中极为常见,LPS是该类病原对宿主造成损害的最主要致病因子之一,LPS通过激活TLR4信号转导通路,引起宿主的炎性应答反应,PPAR-γ在其中起到