论文部分内容阅读
当电影院内的灯光逐渐暗下,大银幕上的电影开始放映,很少有人会去关注两个坐在影厅最后排走道中的身影。他们身着统一的志愿者制服,一人不断在电脑键盘上敲击着,另一人则借着电脑屏幕的幽幽亮光在笔记本上悉悉索索地记着些什么,这样常见的组合就是上海国际电影节期间,每部电影配备的字幕放映人员。放映厅内,一张两人位大小的桌子再加上一台放映电脑就是他们全部的工作装备。每天早上8点就要到岗,要等到影片最后的演职人员表
When the lights in the cinema were gradually dimmed, the movies on the big screen started to show off, and few would pay attention to the two sitting in the last row of the auditorium. They were dressed in a uniform uniform of volunteers, one of them constantly knocking on a computer keyboard and the other noticing in a notebook through the faint light of the computer screen that such a common combination was the Shanghai International Film Festival During the subtitles per film crew. In the auditorium, a table size of two people plus a projection computer is all of their work equipment. 8 o’clock every morning to be on duty, to wait until the film’s final cast list