趣谈cheers、whiskers和handsome

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gang098
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 语言是社会交流的工具,社会的变化,必然会导致语言的变化。其中,词汇意义的变化是最快的,也是最直接的。在实际交往中,如果生搬硬套书本的词汇意义,就会造成可笑的失误。下面来看几个英语常用词的最新词义变化。 1. cheers
其他文献
<正> 英国人是个爱花的民族,花卉在英国的历史长河中曾演绎出一个个美妙、神奇的故事。15世纪时,英格兰境内有约克和兰开斯特两大封建家族,他们的家族标志分别是红玫瑰和白玫
<正> 任何一篇文章都是由一些意义相关的句子通过一定的连接手段而实现的语义整体。连句成篇的方法多种多样,照应关系是最常见的一种。照应关系指的是语篇中一个成分为另一成
<正> 本章的主要内容是英国君主立宪政体,由上院与下院组成的英国议会,英国的政党制度,中央政府机构以及地方政府机构。1. what is constitutional monarchy? when did the m
期刊
<正> (1)I don’t have any sugar with me.(2)I got a sugar report this morning.上列两句中都有 sugar,该怎么译?sugar 本义为糖,那么这样译对不对呢?(1)我没带糖。(2)今
<正> 自从水门事件(Watergate)以来,-gate就成了美国语言中一个非常活跃的后缀。克林顿担任总统以来,又产生了一连串由-gate 构成的词,下面就谈谈这些词及其来龙去脉。1.Whit
期刊
<正> Someone said they thought Robert had become quite fondof himself because he spent a lot of time looking into mirrorsnowadays.“My eye.”he exclaimed.“I’v
期刊
<正>~~
<正> 1.dig something[俚语]喜欢I don’t dig modem jazz.我不喜欢现代爵士乐。2.enjoy doing something 喜欢I enjoy reading newspaper after supper.我喜欢晚饭后看报。3
期刊
<正> 博物馆(museum)和美术馆(art museum)既有相似之处,又有不同之处。西方的美术馆大多是以美术收藏为主的博物馆。不列颠博物馆(theBritish Museum),又译英国博物馆除兼有
<正> 《英语知识》2000年改为16开本,增设“学者论坛”栏目,欢迎赐稿。本栏宗旨:阐述学术观点,纵论研究方法,畅谈治学之道,总结成功经验,介绍译事心得,交流学习体会,指导毕业
期刊