译作“挠性管”仍嫌笼统 Coiled Tubing译名新说

来源 :石油机械 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wx666xw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自本刊1999年第10期刊登胡辛禾先生的短文《对CoiledTubing译名的商榷》后,不少读者投书编辑部,对胡先生主张的“挠性管”译名提出异议,其中张连山先生和窦宏恩先生的意见颇具代表性,现摘要发表,以为呼应。张先生认为,CoiledTubing宜译为连续挠性...
其他文献
我国高职院校普遍存在办学历史较短、文化积淀不深、学术底蕴不足等缺陷。同时,由于经济效益和就业率等功利性的诱惑,不少高职院校只注重学生实用技能的训练,对于培养学生独