科技英语汉译的新探索

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tk6014
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前很多英汉翻译教材和参考书中所介绍的翻译方法与技巧,主要是谈句型转换,例如英语的定语从句可以译成前置定语词组、后置分句或独立句等。这种直接进行句型转换的翻译方法对初学者可能有所裨益,但其不足之处是显而易见的,因为这种方法只谈句子的外形结构,不涉及其内容实质,因而对读者的帮助是有限的,而且这种句型转换方法容易造成译文机械生硬,各部分内在联系不紧密,缺乏整体感,甚至有时产生逻辑混乱的译文。笔者认为如果 At present, many translation methods and techniques introduced in English-Chinese translation textbooks and reference books are mainly conversational sentence patterns. For example, the attributive clause of English can be translated into a set of prepositional phrases, post-clauses or independent sentences. This method of direct sentence conversion may benefit beginners, but its drawbacks are obvious, because this method only talk about the structure of the sentence, does not involve the substance of its content, and thus help readers Limited, and this sentence pattern conversion method is likely to cause mechanical translation of the translation, the inner parts of the relationship is not close, the lack of a sense of unity, and sometimes even produce confusing translation. I think if
其他文献
对林地管理中存在的问题做了深刻的剖析,针对违法使用林地,毁林开荒等行为提出应采取的对策。 Made a profound analysis of the problems existing in the management of f
“神游宇宙,徜徉150亿年时空”,《宇宙与人》是一部成功的科教人文大片,是目前国 内独立制作最成功的科教影片之一。该片除了主题内容丰富之外,最吸引观众的还是电影画 面巧夺天
机关党建工作是党的建设的重要组成部分,是党在机关全部工作和战斗力的基础。十七届四中全会指出,要把服务中心、建设队伍贯穿机关党组织活动始终,发挥党组织在完成本部门各
多跳无线网络中为有效共享无线信道资源,本文提出一种可消除暴露终端问题的MAC协议。该协议在公共信道上发送请求发送/清除发送(RTS/CTS)分组实现握手,采用灵活的信道选择方
本文讨论了国家科技攻关项目《生态林业工程建设信息管理系统》信息管理系统中空间基础数据库内各类空间基础数据的采集和处理方法。通用基础数据由国家标准数据处理得到,气象
本文概述了国内外人工林间伐集材现状,讨论了人工林间伐集材方式。在选择时,要因地制宜,即要达到抚育间伐的目的,又要经济合理。 This paper summarizes the current situat
一、临床资料患者,63岁,男性,于2011年8月初体检时发现肝脏肿物,查相关抗原示CEA增高,后行PET/CT检查示乙状结肠不规则结节状高代谢病灶,考虑乙状结肠癌可能,病灶周围多发淋
从2008年7月份开始,在厦门市建筑工地上的农民工就又多了一份保障,他们可以享受大病保险。而这项保险的设立既不需要农民工个人缴费,也不增加建筑企业的负担。 Since July 2
作为佛山未来最具增长前景的三大新城区,千灯湖片区的特色在于金融服务,东平新城将发展为佛山的中央商务区,而顺德新城则筹划为佛山南拓的百万人口综合服务中心。秉承区划优
暴力美学大师吴宇森和好莱坞偶像巨星汤姆克鲁斯(Tom Cruise)全情合作、派拉蒙公司2000年强档推出的重头戏《碟中谍2》(MISSION:IMPOSSBLE2)上映以来横扫全球票房、吴大导及