从如何翻译外资企业内部期刊探讨翻译技巧

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xb08888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要将翻译一篇外资企业内部期刊为例来探讨英译中过程中的翻译技巧。其中将要涉及到的技巧包括:词类转译中的形容词转名词;介词转动词;被动句翻译成主动句的倒译技巧;企业专业术语的翻译技巧;长句转成分句的翻译技巧;增加动词和名词的技巧;省略短语的技巧;以及人称反译的技巧等。
其他文献
神经外科是医院感染的高危科室,而颅脑手术患者由于手术创伤大、时间长、术后长期卧床,是医院感染的高危人群。感染的发生严重影响患者的预后和生命质量。为掌握颅脑手术患者医
患者女,34岁,因停经61d,阴道出血4h就诊。患者孕6剖2,第一胎死胎引产,第二胎为剖宫产(9年前在乡卫生院手术),此后,每1~2年人流1次。4h前无诱因出现阴道出血,少于月经。查体:子宫孕10周大
本文针对未来民航发展所带来的流量大增的情况,论述了空管行业为保障安全、迎接挑战应采取的一些方法和措施,以期在实际工作中变压力为动力,适应发展所需,将民航事业推向新的
目的探讨膀胱容量对声诺维(Sono Vue)造影图像质量的影响。方法使用Sequoia512彩超仪,观察声诺维1.0mL对30例受检者不同膀胱容量(80±20)mL、(160±50)mL、(320±60)mL膀胱
目的探讨胸水p16基因纯合性缺失的检测及其在临床上的应用价值。方法选取该院2010年12月—2014年6月收治的伴有胸水的肺癌患者176例,随机分为对照组和PCR组各88例,对照组应用
目的:研究早期气管切开在重度颅脑创伤中的治疗价值。方法跟踪62例该院住院并且已经进行过气管切开治疗的重度颅脑创伤患者。按照气管切开的先后,把62例患者分为早期组和晚期组