论法律英语中拉丁词汇存在的合理性

来源 :经济与法律 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bianyuantuifei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:拉丁语在现今已不复使用,但拉丁词汇在法律英语中极为常见,给初学者造成不小的学习障碍。本文着重探讨拉丁词汇得以长期存在于法律英语中的合理性。
  关键词:法律英语 拉丁词汇 合理性
  
  法律英语(Legal English)是在社会发展,国际交流日益频繁的今天兴起的一门交叉性边缘学科。法律英语从业者既需要扎实的法律基础也需要良好的英语水平。中国加入WTO后, “英语+法律”和“法律+英语”的复合型人才需求大大增加。然而目前我国既精通法律又精通英语的人才匮乏,法律英语学习者任重而道远。
  如果把语言比作一座大厦,那么词汇就是基石。而法律英语这座摩天大楼的奠基石却是五颜六色的。虽然冠以“英语”的名称,但并非百分百纯正的英语血统。随便翻开一本法律书籍或者文件,我们会发现,拉丁词的身影无处不在。首先,Legal本身就源于古拉丁语的lex, 而英语中的法学(jurisprudence)一词则源于古拉丁语的jurisprudentia. 法律英语中最基础的两个词均源自拉丁语,拉丁词的地位可见一斑了。
  拉丁语是古罗马帝国的通用语言。古罗马文化是西方文化的渊源,拉丁语也曾傲视群雄,风行一时。熟不知漫漫历史长河涤荡了多少语言和文化的溪流,古老的拉丁语渐渐离我们远去,寿终正寝,走进了历史的博物馆。那么法律英语中的这些拉丁词汇何以依然穿插于现代法律英语文献中?其存在的合理性何在?
  一、拉丁词在法律英语中的存在与法律语言本身的特性有关。
  1.法律语言力求准确,明晰,严谨,避免模棱两可。无论是司法语言还是立法语言,用词准确都是法律语言最本质的特点,甚至有人说“准确性是法律语言的生命线”【1】(p90)。法律语言强调准确不难理解。法律是一种特殊的以国家强制力保证实施的社会规范。它是全体公民的行为准则,也是执法的依据。法律用语上失之毫厘,意思上便会谬以千里。因此法律必须使用准确,严谨,无歧义的语言来表达。法律术语的名称,指称意义都必须单一,且两者必须一致,否则容易产生歧义,引起法律纠纷。
  英语历经了1500多年的历史考验,已经发展成为一门国际性语言。在这一过程中英语用词和语法结构一直向着简化的方向发展。一词多义(polysemy)是英语中普遍存在的现象,除了少数术语以外,英语中单义词(monosemic words)非常少。英语语法规定也相对较随意,动词,名词,介词,形容词可以交替使用,表达不同意思。同时英语中还有大量的同形异义词,即指两个或两个以上词的形式(包括发音和拼写)相同而意义不同的词。一词多义和同形异义会引起歧义和语言含混,而这两者均不符合法律语言的要求。
  拉丁语准确,严谨之余,却存在着过于死板僵化,读来拗口且不易理解的缺陷。英语相对则显得通俗易懂,精简凝练,同时它大量吸收外来文化元素,具有极强的生命力,利于学习和传播,最终成为大众通用语言。但是其本身的缺陷使得英语词汇无法完全替代法律中的拉丁术语,最终导致法律英语中形成英语词汇和拉丁词汇并存的局面。
  2.法律文体正式庄重,用词拘谨严肃,书面语多。
  法律是掌握国家政权的阶级,集团意志的体现,具有鲜明的权威性。为了维护法律的严肃性,法律法规遣词造句力求正式,语意拘谨,用词上自然颇有一番考究。法律英语引用了大量的拉丁法律术语来体现浓厚的书卷气,神圣性,威严性。这并不是没有理由的,让我们来看一组同义词。
   古英语 拉丁语
  Ask interrogate
  Fire conflation
  Begincommence
  Weak fragile
  显然,古英语简洁明了,富于口语化,拉丁语则正规严谨,适用于书面形式。当然,日常生活中人们只要简单,便于交流就行了。但是在法庭等严肃的场合,富于口语化的英语词汇有时就很不协调。而学究气极浓的拉丁词,早在6,7世纪就已经失去了其口语功能,并开始作为书面语言在法律,科技等正式严谨的文体中存在了一千多年。中国文人在论证的时候喜欢“引经据典”,英美国家学者也不例外。尽管非法律界人士呼吁法律语言大众话,但是“法言法语”有其根深蒂固的历史渊源。古拉丁法律词汇称得上是“经典中的经典”,法律人士也普遍认为端庄严谨的拉丁词汇可以使法律语言显得高贵庄重,予以采用自然无可厚非。例如 actus reus(致罪行为) ad hoc(特设,专设)等。
  二、拉丁词汇存在于法律英语中很大部分是历史造就结果
  1.罗马帝国及其文化的入侵奠定了基础。
  早在盎格鲁-撒克逊人(Anglo-Saxon)还在欧洲大陆时就与罗马人有一定联系,然而此时进入日耳曼语族的语言多和法律无关。英国历史上真正的“罗马征服”(Roman Conquest)在公元43年开始。当时罗马皇帝(Claudius)率领四万人马,用三年时间征服了不列颠岛的中部和东南部,随后牢牢控制了整个英格兰。有了军事征服开道,罗马人的文化与风俗习惯渗入不列颠,拉丁语开始传播,当时的法律用语均为拉丁语。
  拉丁词汇大量直接地进入法律英语是在文艺复兴时期。当时,欧洲大陆掀起了复兴古希腊,罗马文化的热潮,学者们纷纷用拉丁语著书立作,推广了拉丁语的使用。拉丁语,古英语和法语并存的现象使得语言之间的融合发展的更快。这一时期,大量的拉丁词汇涌入了法律英语,如英语中的civil(民事的)等都源于拉丁语。此后,在漫长的历史时期里,拉丁词汇不断地进入法律英语。
  进入法律英语的拉丁词大多改变了读音和词形,与英语完全融合并被广泛使用。如果不去深究,根本无法判定其来源。例如:minor(未成年人),notary(公证人)等。但相当部分的拉丁法律术语虽然发音有点变化,词形却保留着原有形式。例如: in camera(禁止旁听的)等。
  2.法国文化的入侵功不可没。
  法律英语中相当一部分拉丁法律术语是通过法语进入英语的。公元1066年威廉带领诺曼人征服了英国,此后的两三百年时间里,诺曼法语(Norman French)成为英国的官方语言,集中反映在政治,宗教,法律,军事等与统治阶级有关的领域中。诺曼底征服(Norman Conquest)使英国第一次实现了法的统一,精通普通法的律师以及从中产生的法官集团也开始出现。大量的法语法律词汇进入了古英语,法语中的拉丁法律术语也随着进入了法律英语。
  3.罗马法对世界法律影响深远。
  19世纪德国伟大的法学思想家耶林曾说过:“罗马帝国曾三次征服世界,第一次是以武力,第二次是以宗教,第三次是以法律。武力因为罗马帝国的灭亡而消亡,宗教随着人民思想觉悟的提高、科学的发展而缩小了影响,唯有法律政府世界是最为永久的征服。”
  罗马的强大使得拉丁语一度成为欧洲大陆的通用语言,文艺复兴运动又使得罗马法的传播达到兴盛,拉丁语再一次倍受广大学者的推崇。许多法学家用拉丁语纂写了大量影响深远的法律书籍和法律文件流传身后。
  随着国家,政治和经济的发展,英美国家开始编写自己的法律。鉴于自身法律状况落后,他们借鉴了很多罗马法的内容,并把大量的拉丁法律文件翻译成英语。众所周知,将一种语言翻译成另外一种语言时,经常遇到一种语义空缺的现象,即在译语找不到相应的概念或词语对应原语所表达的意思。加之由于英语词汇的匮乏,方便法律概念表达的现实需要,很多的法律原则找不到合适的词汇来表述,为了确保语言的准确,只得照搬拉丁词汇。而这些词汇由于语义稳定,文体效果突出,至今仍发挥着重要作用。
  三、“路径依赖”法则作用于法律英语并维护了拉丁词汇的存在
  路径依赖(Path-Dependence)由保罗•大卫在1985年首先提出,它是指人类社会中的技术演进或制度变迁均有类似于物理学中的惯性,即一旦进入某一路径(无论是“好”还是“坏”)就可能对这种路径产生依赖。“路径依赖”法则作用在立法者和法律工作者的身上,使法律英语中的拉丁词沿用下来。
  1. 法律的制定与修改奉行保守原则。
  法律作为一种全民的社会规范,具有一定的稳定性和预见性。法律一旦颁布,便不会轻易改变。无论现存的法律好坏,立法者容易对其产生一定依赖,因此他们都遵循了“不要轻易改动已经使用,并证实行之有效的格式”的规则。
  英美虽然都是普通法系国家,但也曾深受罗马法的影响。历史上,拉丁语一直在法律语言中处于一种权威性的地位。拉丁语垄断了13和14世纪的语言,继而作为法律的书面语言一直被应用至15世纪末期。即使在法律法语盛行的时期,拉丁语也依然在法律语言中被广泛应用。历史上许多重要的法律文件均由拉丁语组成,现在所有的答辩状也是最初用拉丁语书写,然后翻译成英文而成的。同时,英美国家奉行“遵从先例(precedent)”的原则。案件的判定受先前类似案例的约束,法官必须引用以前法官对类似案件作出的判词,而最初的法律用语引用了大量拉丁词,这样拉丁词就一直沿用了下来。
  2. 法律工作者已经“习惯成自然”。
  尽管普通公民认为拉丁法律术语是阅读法律文件的障碍,呼吁法律语言平民化,但专业法律人士很少去深究拉丁词在法律英语中的存在是好是坏。他们已接受并习惯了这些拉丁法律术语,同时也深爱它们高贵端庄的特性。法律本来就需要解释才能应用,法律工作者当然就没有心情去大费周章的改变这些约定俗成的拉丁词汇。
  总之,拉丁词汇长期存在并应用于法律英语中具有其本身的合理性,而且今后会继续巩固其地位。现在,一部分拉丁词开始扩大其外延,走进了人们的生活。如“alibi”原为“不在犯罪现场的证明”,现在词义扩大为“借口,托辞”。随着法律知识的普及和法制的发展,法律英语中的拉丁词汇有望融入人们的日常生活,成为全民通用的词汇。
  
  参考文献:
  [1] 姜守明 罗马法的主要内容及其对后世的影响 历史教学(中学版) 2007(6)
  [2] 李兵 论拉丁语的盛衰 西南民族学院学报。哲学社会科学版1997(6)
  [3] 孟臻 漫谈英语中的拉丁词 英语学习 1999(7)
  [4] 孙懿华,周广然.法律语言学[M].北京:中国政法大学出版社,1997
  [5] 陶博 龚柏华 法律英语 复旦大学出版社 2004
  [6] 汪榕培 卢晓娟 英语词汇学教程 上海外语教育出版社 2006
其他文献
摘要:随着计算机技术的飞速发展,多媒体技术在艺术领域的应用已十分广泛,不仅以它崭新的语言给舞美领域带来了一场革命,还促使人们的审美理念发生了很大的变革。在全球数字一体化的进程中,多媒体技术运用于舞美领域的必要性是显而易见的,而且其应用范围广,发展前景大,这就需要我们寻找艺术与科学新的契合点。  关键词:多媒体技术 舞美 虚拟现实技术    一、多媒体技术运用于舞美领域的必要性  多媒体技术就是通过
期刊
摘要:本文论述了如何运用开放——整合式教学模式进行英语科研写作教学。开放指教室、教法和教材的开放,整合则是从教学目标、教学理论、教学环境,教学主体,教学内容五个方面进行的整合。    写作教学一向是大学英语教学中的一个薄弱环节,而科技英语写作对于绝大多数大学生来说更是奢侈之谈。然而,随着我国改革开放的逐渐深入,随着国际经济和科技竞争的日益激烈,国家对于科技人才的要求也不断提高,这就使科技英语写作教
期刊
摘要:统计显示,我国自2002年以来稳步推进QFII制度试点,目前,52家QFII现持有证券资产市值近2000亿元人民币,成为我国资本市场的重要机构投资者。但是,由于中国证券市场是“新兴传统”的市场,证券市场政策法制面临一系列挑战。最近“外资围剿股指期货” “外资阴谋说”等引起对QFII制度完善的反思。因此,在引入的过程中,如何通过建立和完善制度,从源头上切断潜在风险的发生,进而解决存量的不规范问
期刊
摘要:文化是一个非常复杂的概念。大学文化是社会文化的一个子系统,是社会文化的有机组成部分。大学文化从它诞生的那天起就与社会文化相互沟通与交融,并始终保持着自身的批判精神和独立性。大学校园是多元文化最为集中的场所,在大学校园里,不同的文化能相互认同,相互融合,共生共容。大学应当在尊重不同文化个性的基础之上,通过民主与法制、认同与融合、公平与公正、诚心与友爱、人与自然等制度和文化建设,实现大学校园的和
期刊
商务部新闻发言人:中国未发生大规模外资企业回流现象  针对近期媒体有关“外资企业回流”的报道,商务部新闻发言人沈丹阳9月6日在厦门表示,商务部高度重视这一情况,进行了监测和研究,从监测的情况看,目前并没有媒体所称的大规模回流现象发生,有的只是个别企业的迁出情况。  从今年1至7月份制造业利用外资情况看,全国1至7月份制造业吸收外资仍然占比45.2%,和往年基本持平,并没有发生明显的制造业回流。  
期刊
摘要:开展农民职业教育是建设社会主义新农村的重要组成部分。农民职业教育不等同于学校职业教育,生产教育是主体,生活教育是基础,生态教育是追求。推进农民职业教育要适合农民认知的心理阶段,照顾到农民职业教育的特殊性,采用适宜的教学模式。  关键词:新农村 农民 职业教育    推进社会主义新农村建设是时代的最强音。大力发展职业教育,加快人力资源开发,是解决“三农”问题、促进农业人口快速分化的重要途径。农
期刊
2011年8月21日,中共中央政治局常委、中央纪委书记贺国强出席贯彻落实《建立健全惩治和预防腐败体系2008-2012年工作规划》工作成果交流会并讲话。他强调,要认真学习贯彻胡锦涛总书记在省部级主要领导干部专题研讨班上的重要讲话精神,进一步深刻认识推进惩治和预防腐败体系建设的重大意义,认真总结近年来贯彻落实《工作规划》的成效和经验,不断把惩治和预防腐败体系建设推向前进,以反腐倡廉建设的新成效为党和
期刊
税务机关作为政府提供各类公共服务不可或缺的一部分,其主要职责之一就是在“为国聚财,为民收税”的同时,提供便捷、高质量的纳税服务。2018年3月13日,国税和地税在历经二十四年“分税制”后又重新合并为一家。国地税机构改革后,纳税人办税越来越方便,办税成本也越来越低,明显提高了纳税服务的整体质量。近年来我国的经济持续较快发展,随之而来的就是税收收入与体量的不断增加与扩张,纳税人数量和办税业务量也相应不断增加,原有的纳税服务模式和体制已经不能满足大部分纳税人对纳税服务的需求。由于信息技术的持续创新,“互联网+税
中共中央政治局9月28日召开会议,研究中国共产党第十七届中央委员会第七次全体会议和中国共产党第十八次全国代表大会筹备工作,审议中共中央纪律检查委员会向党的第十八次全国代表大会的工作报告稿。中其中央总书记胡锦涛主持会议。  会议决定,中国共产党第十七届中央委员会第七次全体会议于2012年11月1日在北京召开。中其中央政治局将向党的十七届七中全会建议,中国共产党第十八次全国代表大会于2012年11月8
期刊
摘要:随着经济全球化趋势的加强,我国越来越多的中小企业走上跨国经营的发展轨道,活跃在国际市场上,但是其总体上还处于国际化经营的起步阶段。对跨国经营的政治风险认识不足,抵御风险能力弱。  关键字:中小企业,跨国经营,政治风险,对策建议    引言  2008年,我国中小企业总数已达4200多万户,提供了60%的出口贸易量。但是自从金融危机爆发之后,我国中小企业无论是跨国直接投资还是进出口规模都在持续
期刊