翻译在高职高专非英语专业教学中的尴尬

来源 :新课程研究(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjlong8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
提升高职高专学生的翻译能力是时代的需要,国家指导性文件也对此提出要求。但却受到学校的忽视,主流教学法和提升学生翻译能力之间有冲突,学生英语基础薄弱与翻译要求较高、考试导向意图与学生的无视之间有矛盾,在教学中处于尴尬的境地。 It is the needs of the times to improve the translation ability of students in higher vocational colleges. The national guidance documents also put forward requirements on this. However, it is neglected by the schools. There is a conflict between the mainstream teaching method and the improvement of students’ translating ability. The students’ weak English foundation and translation requirements are high. There is a contradiction between the test-oriented intention and the students’ disregard, and they are embarrassed in teaching.
其他文献
随着社会不断发展,信息技术快速发展,网络资源冲击人们的生活。合理的使用有价值的资源,能够实现资源最优化。高中英语教学,尝试使用网络资源,使得阅读教学质量快速提高,锻炼
语言项目学习可谓是促进学生综合实践能力发展以及语言综合运用的最为有效的学习方法之一,它对于提高学生的语言学习能力以及语言理解能力都起到了不可忽视的重要作用。本文
阅读课教学是初中英语教学的重要部分,培养和提高学生的阅读理解能力是初中英语教学的目的和任务。在多年的英语教学实践中,本人就阅读教学提问的设计及学生创新思维的培养作
初中毕业生面临着人生重要的转折,面临初中升高中考试前的复习,更应该掌握科学的复习方法,合理安排复习时间,制定出适合自己的复习计划,在复习中遵循由浅入深、由易到难的的
合成了2个结构新颖的钯配合物[PdCl2(py-n-COOH)2].2DMSO(n=3,4;DMSO=二甲亚砜),并对其进行光谱分析。单晶X-射线衍射分析表明,2个吡啶羧酸配体作为单齿配体通过N原子与Pd配
以NaZSM-5分子筛、Ce(NO3)3·6H2O为原料通过浸渍-煅烧法制备了CeO2/NaZSM-5分子筛,利用透射电子显微镜(TEM)、X射线粉末衍射(XRD)、高分辨透射电子显微镜(HRTEM)以及热重-差
本文从学制、学习科目、临床实践要求、继续教育制度、执业权限以及在围产监护中的地位等方面,比较了中国和法国在助产士培养体系中存在的差异,旨在提高我国助产士教学水平以
本文的目的在于反对教师和学生应该在课堂上只使用L2(第二语言)而不使用第一语言来学习英语的观点。本文主要讨论一下两个问题:1.为什么在课堂上使用L1;2.为什么要在课堂上加
英语新课程标准指出,英语教学的目的不仅是使学生掌握语言本身,还要通过语言教学来培养学生的观察能力、思维能力、想象能力、交往能力及合作精神;培养学生表达情感、认识社